Print this page

DOS LID FUN DER GOLDENER PAVE 
Iz di goldene pave gefloygn avek,
Keyn mizrekh zukhn di nekhtike teg
Trili, trala, trili.
Flit zi un flit biz zi treft in di berg,
Af a vayser shkape an altn terk
Trili, trala, trili.
Tut im di goldene pave a freg:
"Tsi hostu gezen di nekhtike teg?"
Trili, trala, trili.
Farkneytsht der terk dern shtern un klert:
Di nekhtike teg-nisht gezen nisht gehert,
Un a tsi di leytses, un "vyo" tsurn ferd, .
Un s'klingt in di berg zayn kha-kha-kha-kha,
A goldener foygl un a nar aza!


Iz gefloygn di goldene pave avek,
Keyn tsofn zukhn di nekhtike teg
Trili, trala, trili.
Treft zi a fisher baym breg fun yam
Shpreyt-oys zayn nets un zingt tsum gram
Trili, trala, trili.
Tut im di goldene pave a freg:
"Tsi hostu gezen di nekhtike teg?"
Trili, trala, trili.
Farkneytsht der fisher dem shtern un klert:
Di nekhtike teg-nisht gezen nisht gehert,
Di nekhtike teg-nisht gezen nisht gehert,
Un farendikt zayn lid mit tra-la-la-la-
A goldener foygl un a nar aza!


Iz gefloygn di goldene pave avek,
Keyn dorem zukhn di nekhtike teg
Trili, trala, trili.
Treft zi a neger in mitn feld,
Farikhtn mit shtroy-gold zayn orem getselt
Trili, trala, trili.
Tut im di goldene pave a freg:
"Tsi hostu gezen di nekhtike teg?"
Trili, trala, trili.
Farshtshiret der neger di vayse tseyn,
A shmeykhl aza, vos iz mole kheyn,
A shmeykhl aza, vos iz mole kheyn,
Un er entfert gornisht, er zogt nor: - "ha?"
A goldener foygl un a nar aza!


Iz gefloygn di goldene pave avek,
Keyn mayrev zukhn di nekhtike teg
Trili, trala, trili.
Treft zi a froy in shvartsn, vos knit
Nebn a keyver, dershlogn un mid
Trili, trala, trili.
Fregt gornisht di pave, zi veyst aleyn,
Az di froy in shvartsn, vos shpreyt ir geveyn
Ibern keyver, baym rand fun veg,
Iz di almone fun di nekhtike teg
Trili, trala, trili.
THE SONG OF THE GOLDEN PEACOCK 
The golden Peacock spreads wings to fly
To the East in search of days long gone by
Trili trala trili
He meets on a mountain that’s stony and bare
An old man, a shepherd, who is riding his mare
Trili rala trili
Then asks the peacock with a wounded cry
“Perhaps you have seen the days gone by?”
Trili trala trili
The puzzled old man then answers the bird
“The days gone by I’ve not seen, I’ve not heard”
And he pulls on his reins, disappears with his herd
But the mountains they echo as he laughs with glee:
“This bird may be gold but he’s dumb as can be!”


The golden Peacock spreads wings to fly
To the North in search of days long gone by
Trili trala trili
He meets a fisherman biding his time
While mending his nets and singing in rhyme
Trili rala trili
Then asks the peacock with his wounded cry
“Perhaps you have seen the days gone by?”
Trili trala trili
The puzzled fisherman answers the bird
“The days gone by I’ve not seen, I’ve not heard
The days gone by I’ve not seen, I’ve not heard”
But he shakes his head as he sings by the sea
“This bird may be gold but he’s dumb as can be!”


The golden Peacock spreads wings to fly
To the South in search of days long gone by
Trili trala trili
He meets a black man all gnarled and bent
As he mends with straw his poor man’s tent
Trili trala trili
Again asks the peacock with his wounded cry
“Perhaps you have seen the days gone by?”
Trili trala trili
His teeth glisten white as he starts to reply
With a smile so handsome and a twinkling eye
With a smile so handsome and a twinkling eye
But he will not answer because he can see
“This bird may be gold but he’s dumb as can be!”

The golden Peacock spreads wings to fly
To the West in search of days long gone by
Trili trala trili
There’s a woman in black by a grave on her knees
She weeps and is frail and she’s worn by disease
Trili trala trili
The peacock asks nothing, he now knows full well
That the woman in black with her tears that fell
On the stones of the grave from her mourner’s eye
She is the widow of the days gone by.
Trili trala trili.






LYRICS
Itzik Manger
MUSIC
Dov Seltzer (also spelt Dubi Zeltser)
SINGER
The Burstein Family on the album Di Megile fun Itzik Manger

Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

TOP