ZEH ANI
POIA ESY
Bayit reik, kamah kar li Elohim, at chaserah li medamyen otach bachoshech vero'ed mikor lo hayah lach et hako'ach lehavin oti, lislo'ach zeh nigmar ach at chayevet belibech liz'kor
Zeh ani ha'echad shesagad leyofiyech shenatan et hakol bishvilech veshavart et libo belech'tech, zeh ani, shehayit venish'art bedami bil'adaich shomem olami le'olam lo eslach le'atzmi zeh ani
Bemilim chadot k'mo cherev vedma'ot zolgot bli heref betochi lo he'emanti shepit'om telchi haslichot kvar lo ho'ilu at halacht, aval afilu im telchi ad k'tzeh ha'ofek at lo tish'kechi
Zeh ani...
|
|
IT'S ME
WHO ARE YOU
An empty house, how cold I am, God, I miss you I image you in the darkness and I tremble from the cold you did not have the strength to understand me, to forgive this ended but you have to remember in your hear
It's me, the one that worshipped your beauty that gave everything for you and you broke his heart when you went away, it's me, whose blood you were in and remained in without you my world is desolate I'll never forgive myself that's me
In words as sharp as a sword and tears flow without a break within me I did not believe that you'll suddenly go away the sorries will no longer be of any use you went away, but even if you go to the edge of the horizon you won't forget
It's me...
|
|
| LYRICS |
| hebrew: Yosi Gispan orig. Ilias Filippou |
|
| MUSIC |
|
| SINGER |
|
| CD |
| Nikos Vertis - "Pos Perno Ta Vradia Monos" ("How I pass the evenings alone") - 2005 |
| Eyal Golan - ?? |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=zehani