YESH BELIBI KINOR

Ez'kor et beit aba
ve'ima mud'eget
chatzer veginah bah
ba'ir hachogeget
le'orech rechov
habayit hu halev
lada'at le'ehov
zeh lada'at ke'ev.

Vehabayit ganach
od chamim vetzanu'a
halev ne'enach
ha'osher/hasha'ar yanu'a
hasha'ar/ha'osher ka'av
veha'etzev chiyech
od ez'kor em ve'av
bechol yom shedo'ech.

Yesh belibi kinor
ve'lo pa'am hu bachah
bo emtza mazor
berig'ei hasimchah.
Le'itim oleh ketzev
betoch chashechah
le'itim oleh etzev
veha'or nose brachah.

Hake'ev ya'avor
im ko me'at osher
yiten harbeh or
k'mo gaf'rur bachoshech
uve'erev chamim
yesh chag bachalonot
ve'anashim chol'mim
bein chilufei onot.

Rak hahed meshiv
kshe'ani zo'ek(et)
rak ha'el/hatzel meshiv/mak'shiv
kshe'ani shotek(et)
bachalon harachok
ha'or nose brachah
chazar lechan hatz'chok
va'ani shuv itcha/itach.

Yesh belibi kinor...

THERE'S A VIOLIN IN MY HEART

I'll remember my parental home
and my worried mother
yard and a garden in it
in the celebrating city
the length of the street
the home is the heart
to know how to love
is to know pain.

And the house groans
still warm and modest
the heart sighs
the happiness/gate will move
the gate/happiness hurt
and the sadness smiled
I'll still remember mother and father
on each day that burns out.

There's a violin in my heart
and it cried not once
I'll find a remedy in it
in the moments of joy
Sometimes a rhythm rises
in the midst of darkness
sometimes sadness rises
and the light carries a blessing.

The pain will pass
with so little happiness
it will give a lot of light
like a match in the darkness
and on a warm evening
there's a holiday in the windows
and people dream
between the changes of the seasons.

Only the echo returns
when I scream
only God/the shaddow returns/listens
when I'm silent
in the far window
the light carries a blessing
it returned the laughter to here
and I'm again with you.
va'ani shuv itcha/itach.

There's a violin in my heart...

Photo of Artist & Hebrew words
Photo of Another Artist & Hebrew words


Video of this Song

LYRICS
Nurit Bat-shachar Tzafrir
MUSIC
Idan Raichel
SINGER
Maya Buskila
Michael Kirkilan

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=yeshbelibikinor

TOP