SHULCHANOT REIKIM
Hatugah hazot ilemet, Hake'ev zorem badam, Shulchanot reikim ya'idu, Chaverai metim, kulam.
Kan dibru hem al hamered, Kan hutzta halehava, Kan zimru al or hashachar, Or hashachar, shekava...
Kan pakchu et ha'einaim Vera'u olam nolad Be'oznai kolam kmo zemer Hu mitnagen la'ad
Vehamilim asher zimru, Ketzava'ah hotiru, Mimitras boded asher, avad.
Chaverim tovim silchu li, She'ani adain chai. Hatugah hazot ilemet Hake'ev betoch orkai
Ruach refa'im badelet Pnei hametim bachalonot Shulchanot reikim yar'idu, Et zochrei ha'zichronot.
Chaverim imru hagidu Ma hitzmi'ach korbanchem?! Shulchanot reikim ya'idu, Shela'ad avad kolchem.
|
|
EMPTY TABLES
EMPTY CHAIRS AT EMPTY TABLES
That grief can't speak, The pain flows through the blood. These empty tables will witness My friends are all dead.
Here they talked of revolution. Here the flame was lit Here they sang about the light of dawn The light of dawn that burnt out
Here they opened their eyes, And saw a world in it's birth, In my ears their voices are like a song That is forever playing/played
And the words that they had sung, Was the communion that they left, From the lonely barricades that lost
My best friends, forgive me For still being alive That grief can't speak The pain is in my veins
A ghost at the gate/door The faces of the dead at the windows Empty tables will make them tremble Those who remember the remebrance
Friends do tell, and speak What your sacrifice has yielded?! These empty tables will witness, That your voice if forever lost.
|
|