SADOT SHEL IRUSIM
Sham hayu batim p'zurim, iyem iyem sham yaldut umah iti ani ekdach ta'un g'ag'uim ve zeh chozer, at mevinah, chozer elai bacheder kol shir hu zikaron bilati nimn'a. Beit-stadion nidham vetsar milehachil im kol bnei ha'adam ani yoshev, mechake shehakontzert yitchil. Halahakah kvar muchanah ha'etsba al hahedek kol shir hu zikaron bilati nimn'a.
Chorus Az lo hayta li mechonit gdolah az lo yad'ati mah yesh beshulav shel harechov hayechidi sheme'avro hayu kmusim, sodot, sadot shel irosim.
Sham hayu batim domim balailah, mi hivdil velif'amim misham baim elai od yeladim ulai lo yeladim. zo lo otah hamedinah kvar lo oto hacheder kol shir hu zikaron bilati nimn'a.
Achshav al kvish mehir bamechonit she'at kanit ani noheg zahir me'anashim, mechalomot, meruach giz'anit. Zo lo otah hamedinah kvar lo oto hacheder, rak shir kmo zikaron bilati nimn'a.
Chorus
|
|
FIELDS OF IRISES
The houses were scattered there my childhood was threatening there, what about me I'll be feverish, charged with yearning and it repeats, you understand, it returns to me in the room each song is an unavoidable memory. The stadium is amazed and narrow to contain I sit with all the people, wait for the concert to start. The band is already set finger on the trigger (guitar pick) each song is an unavoidable memory.
Chorus Back then I didn't have a big car back then I didn't know what's at the edges of the single street across which hidden there were secrets, fields of irises.
There the houses were alike at night, who could tell the difference and sometimes from there come to me more kids maybe not even kids. it's not the same country no longer the same room each song is an unavoidable memory.
Now, on the highway in the car you bought I drive warry of people, of dreams, of the racist wind. It's not the same country no longer the same room each song is an unavoidable memory.
Chorus
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CD |
Laila Lo Shaket - Restless Night Track 1 |
The Songs 3-Selected Works Track 6 |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=sadotshelirusim