ROLIM

Shemesh ola al haboker
Mitkonen latzet leyom chadash
Eze yom yafe, logem mehakafe
Hakol bachotz notzetz umelutash

Hine at mit'oreret,
et atzmech elai goreret
Im rolim, rolim, rolim al haboker
Im rolim, rolim, rolim al haboker
Rolim al haboker

El ha'avoda megi'a,
Shuv dofek sha'on umishtafshef
Yam shel telefonim mikol miney sabonim
Chozer elayich ben adam ayef

At potachat et hadelet,
Et panai at mekabelet
Im rolim, rolim, rolim al haboker
Im rolim, rolim, rolim al haboker
Rolim al haboker

Uchsheyored halayla
Mechapes lindod lemakom rachok
Az ani cholem al I boded shalem
Shebo habachurot ko metukot

Achat mehen elai nigeshet
Im zer bechol tziv'ey hakeshet
Im rolim, rolim, rolim al me'haboker
Im rolim, rolim, rolim al me'haboker
Rolim

HAIR ROLLERS

Morning comes, the sun is rising
I am getting ready to go and meet a new day
What a beautiful day, I drink my coffee
Every thing outside is shining and groomed

Here you wake up
You drag your self to me
With hair rolls, first thing in the morning
With hair rolls, first thing in the morning
rolling toward the morning

I arrive at work
Sign my card and start work
Plenty of phone calls from wimps
I come back to you a tired man

You open the door
And welcome me
With hair rolls, first thing in the morning
With hair rolls, first thing in the morning
rolling toward the morning

When night falls
I feel like wandering to a far away place
I dream of a whole deserted island
Where girls are so sweet

One of them walks toward me
With a wreath like a rainbow
With hair rolls, first thing in the morning
With hair rolls, first thing in the morning
rolling toward the morning


øåìéí

Hebrew words
Portuguese    Spanish   

Note:
Sung to the tune of "Proud Mary" (Rolling on the River)

LYRICS
hebrew: Danny Sanderson/Eli Mohar
MUSIC
John Podenty
SINGER
Yokne'am Ilit Representative Band
Creedance Clearwater Revival
CD
Chalom Ra'ava
DANCE CHOREOGRAPHER
Oren Shmuel 2003
DANCE FORMAT
Partner

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Victoria, Australia.
Portuguese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Spanish translation by Manuel Goldstein; Tamar Duchan of Unknown.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
ROLINHOS NO CABELO

Amanhece, o sol ja vem nascendo
me apronto para sair e enfrentar o novo dia Que lindo dia, tomo meu cafe tudo la fora brilha e se prepara

Eis que voce se levanta
se arrasta pra perto de mim
com rolinhos no cabelo, primeiro gesto matinal com rolinhos no cabelo, primeiro gesto matinal enrolando durante o dia.

Chego no trabalho
bato o ponto e inicio minha jornada
repleta de telefonemas e enganos
Volto pra casa cansado

Voce abre a porta
e me recebe com boas vindas
com rolinhos no cabelo, primeiro gesto matinal com rolinhos no cabelo, primeiro gesto matinal enrolando durante o dia.

Quando a noite cai
sinto como se vagasse por um lugar distante sonho com uma ilha completamente isolada onde as garotas sao muito doces

Uma delas vem andando na minha direcao
com uma grinalda parecida com um arco-iris com rolinhos no cabelo, primeiro gesto matinal com rolinhos no cabelo, primeiro gesto matinal enrolando durante o dia.

Spanish

 
RULEROS

Amanece, el sol va naciendo
Me voy preparando para un Nuevo dia,
Que hermoso dia, bebo mi cafe
Todo afuera brilla lustroso

Tu te despiertas,
A la rastra te acercas a mi,
Con ruleros en el pelo, ya desde la maniana
Con ruleros, ruleros en el pelo..tan temprano a la maniana
Ruleros en el pelo……

Llego al trabajo
Otra vez marco el reloj, me desgasto
Un mar de telefonos, todo tipo de tontos pesados…
Regreso a ti, un hombre exhausto….

Me abres la puerta,
Me das la bienvenida,
Con ruleros en el pelo, desde tan temprano a la maniana,
Ruleros , ruleros, ruleros en el pelo…desde la maniana
Ruleros en el pelo.

Y cuando cae la noche,
Vagabundeo buscando un lugar lejano
Suenio con una isla solitaria, perfecta,
Donde las chicas son dulces…

Una de ellas se me acerca,
Con una guirnalda de los colores del arco iris,
Con ruleros en el pelo…tan temprano y ya con ruleros…
Con ruleros, ruleros, ruleros, desde la maniana,

Ruleros…..

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=rolim

TOP