RAK AL ATZMI

Rak ak atsmi lesaper yadati,
Tsar olami ke'olam nemalah,
Gam masa'i amasti kamocha -
Rav vechaved miktefi hadalah.

Gam et darki - kedarka el tsameret,
Derech mach'ov vederech amal,
Yad anakim zdona oovotachat,
Yad mitbadachat, sama le'al.

Kol archoti hiliz vehid'mia,
Pachad tamir miyad anakim.

Lama kratem li, chofei hapeleh?
Lama kzavtem, orot rechokim?

ONLY OF MYSELF

Only of myself I know how to tell,
my world is as narrow as an ant's.
like an ant too my burden I carry,
too great and heavy for my frail shoulder.

My way too - like the ant's to the treetop -
is a way of pain and toil;
a gigantic hand, assured and malicious,
a mocking hand lies over all.


All my paths are made bleak and tearful
by the constant dread of this giant hand.

Why do you call to me, wondrous shores?
Why do you like to me, distant lights?


Hebrew words
Italian singable words


Video

LYRICS
Rachel
MUSIC
Albert Piamenta / Yosi Mustaki for Nechamah Handel
SINGER
Danny Granot & Chava Alberstein
Reuven Erez
Nechamah Handel
CD
Kechakot Rachel Track 12
DANCE CHOREOGRAPHER
Avi Levi 1998
DANCE FORMAT
Partner

Words transliterated by Aura Levin Lipski of Melbourne, Victoria, Australia.
Words translated by Nicholas de Lange at the end of Amos Oz' novel of "The Same Sea", (pages 200-201 hardback edition).
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=rakalatzmi

TOP