NISHT GEDAIGET

נישט געדעגט 

A sheinem cholem
hob ich gezen
in beis hamikdosh hashlishi
bin ich geven
koihanim zeinen... korbon
levi'im zingen shir hama'alois
Moishe Rabeinu ...
Die Sanhedrin zitst
un hert ...
...
s'iz on ...
ich a heilicher gezicht
a shein zain mit ... licht
oif zain ... a goldenem

Ay dos iz er melech hamoshia'ch.

Der gantzen gales

Hab ib zich oifgeshtelt ...
es vilt shoyn keine cholem nit zayn.

geyen mir ale aheim
mit Moshe Rabeinu
...

A sheinem cholem
hob ich gezen
in Yerushalaim
ongekomen
zingt mit freit
...

azoi fil tza'ar

du host gevandert
oi bistu meine tayere kind

...
malochim geyen
zey filn
mit a nign

ay gekumen ...
a chupe ongeshtelt

zaine liebe kaleh
mekadesh zayn
oy tzadikim tantzn
mit chusn
hob ich zich ...

Nisht gedaiget
shiker mit freit.

Yiddish - NOT TO WORRY

 

A beautiful dream
I saw
in the third temple
I was
priests were (offering) sacrifice
levites singing the Song of Ascents
Moses our teacher ...
the Sanhedrin sits
and hears out ...






Ah, this is the Messiah-King.

The whole diaspora


this will soon be no dream.

we are all going home
with Moses our teacher


A beautiful dream
I saw
in Jerusalem
it came
singing with


so much sorrow

you have wandered
oh, you are my dear child


angels going

with a melody




his dear bride
to be married
oh the righteous men dancing
with the groom



SINGER
Avraham Fried

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=nishtgedaiget

TOP