MISHAELA
Be'eineiha mi yode'a Ananim aforim mit'pazrim le'arba ruchot Nachal achzav mit'male Deshe yarok mechaseh Vehamerchav nif'tach Lashamaim zug einaim Mabitot, mechap'sot, tzolelot bakachol hakar Merachafot ba'avir El hazahav hame'ir Et se'arah harach Misha'ela, mah at ro'ah ? Mah belibech hatzochek el otah had'mamah ? Az et einai li tif'kach Keshet achat bamizrach Vahalo dai bechach
Misha'ela, mah at ro'ah ? Mah belibech hatzochek el otah had'mamah ? Az et einai li tif'kach Keshet achat bamizrach Vahalo dai bechach
Be'eineiha, mi yode'a Ananim aforim mit'pazrim le'arba ruchot Nachal achzav mit'male Deshe yarok mechaseh Vehamerchav nif'tach
Vahalo dai li, dai li bechach ? Vahalo dai li, vahalo dai bechach.
|
|
MISHAELAH
Who knows what is in her eyes? Grey clouds disperse in the four winds A dry river bed overflows Green grass covering it And the horizon opens wide Up to the heaven she turns her eyes Looking, searching, diving in to the chilly blue Floating in the air Touching the pure golden light That glimmers in her hair Mishaelah, what do you see? What is it in your heart that greets the desolate silence with such laughter? So open my eyes It is one rainbow in the east, she says It is all I need
Mishaelah, what do you see? What is it in your heart that greets the desolate silence with such laughter? So open my eyes It is one rainbow in the east, she says It is all I need
Who knows what is in her eyes? Grey clouds disperse in the four winds A dry river bed overflows Green grass covering it And the horizon opens wide
What more could I want? It is all that I need? is it not all that's needed.
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CD |
Noa (1994) Track 3 |
Achnioam Nini And Gil Dor - Live (1991) Track 1 |
Achinoam Nini With The Israel Philharmonic Orchestra (1998) Track 3 |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Portuguese |
|
MISHAELA |
Quem sabe o que se passa em seus olhos? Nuvens cinzentas dispersas aos quatro ventos. O leito seco de um rio transborda e o horizonte se expande amplamente. Ela volta seus olhos em direção ao céu procurando, mergulhando num frio azul Flutuando, tocando a pura luz dourada que se reflete em seus cabelos.
Mishaela, o que você vê? Que coração acolhe o silêncio com tal alegria? Então meus olhos ela vai abrir. Há um arco-íris à leste, diz ela, é tudo o que eu preciso.
Mishaela, o que você vê? ...
Então meus olhos ...
Quem sabe o que há ...
O leito seco ...
Que mais preciso, que mais posso querer? Que mais preciso, é tudo que posso querer. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=mishaela