MEDABRIM BESHEKET

Daber elai milim p'shutot k'mo shehayinu pa'am
kshe'od katavta michtavim shel ahavah
k'mo shehayita mechabek nish'ar iti velo bore'ach
hayita ba mevi li perach

Daber elai milim p'shutot k'mo shehayinu pa'am
kshe'od hayita mistakel alai
nir'demet letzidchah k'mo shehayita do'eg
im tamid ehyeh shelchah

Pa'am hayinu medabrim me'at
hayinu medabrim besheket, medabrim leat
hayita mistakel li ba'einaim k'shedibarti itcha
(2x)

Daber elai milim p'shutot k'mo shehayinu pa'am
kshe'od hayita mistakel alai
nir'demet letzidchah k'mo shehayita do'eg
im tamid ehyeh shelchah

Pa'am hayinu medabrim me'at
hayinu medabrim besheket, medabrim leat
hayita mistakel li ba'einaim k'shedibarti itcha
(2x)

Techabek oti chazak ve'al tar'peh
yamim kashim ovrim
ani nofelet mehakoved al k'tefai
ani nofelet mehakoved al k'tefai

Pa'am hayinu medabrim me'at
hayinu medabrim besheket, medabrim leat
hayita mistakel li ba'einaim k'shedibarti itcha
(2x)

TALKING QUIETLY

Talk to me in simple words as we were once
when you still wrote me love letters
as you'd embrace me, stay with me and didn't run away
you'd come and bring me a flower

Talk to me in simple words as we were once
when you still gazed at me
as I was sleeping by your side as thought you'd worry
whether I would always be yours

There was a time when we talked a little
talked silently, talked slowly
you looked into my eyes when I talked to you
(2x)

Talk to me in simple words as we were once
when you still gazed at me
as I was sleeping by your side as thought you'd worry
whether I would always be yours

There was a time when we talked a little
talked silently, talked slowly
you looked into my eyes when I talked to you
(2x)

Hug me strongly and don't let go
hard days are passing
I fall from the weight on my shoulders
I fall from the weight on my shoulders

There was a time when we talked a little
talked silently, talked slowly
you looked into my eyes when I talked to you
(2x)

Photo of Artist & Hebrew words

Portuguese   

LYRICS
Idan Raichel
MUSIC
Idan Raichel
SINGER
Idan Raichel
Ortal Ofek
DANCE CHOREOGRAPHER
Unknown
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Boglarka Takacs of Budapest, Hungary.
Portuguese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
CONVERSANDO EM SIL?NCIO

Me explique com palavras simples
como daquela vez no passado
quando voc? ainda me escrevia cartas de amor.
Como era?
Voc? me abra?ava e n?o me deixava ir,
quando vinha me trazia flores.

Me explique com palavras simples
como daquela vez no passado
quando voc? ainda me olhava fixamente
e eu adormecia ao teu lado,
quando voc? ainda se preocupava
se eu ficaria com voc? para sempre.

Houve um tempo em que convers?vamos com calma,
convers?vamos silenciosamente, convers?vamos pouco
Voc? captava nos meus olhos o que eu te dizia (2X)

Me explique com palavras simples
como daquela vez no passado
quando voc? ainda me olhava fixamente
e eu adormecia ao teu lado,
quando voc? ainda se preocupava
se eu ficaria com voc? para sempre.

Houve um tempo ... ... ... ... ... ... ... ... (2X)

Segure-me forte e n?o me deixe ir
dias dif?ceis s?o passado
Eu ca? sob o peso em meus ombros,
Eu ca? sob o peso em meus ombros.

Houve um tempo ... ... ... ... ... ... ... ... (2X)

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=medabrimbesheket

TOP