MA NAVU


 

Ma navu al heharim
raglei hamevaser

Mashmia - Hayeshua
Mashmia - Shalom

HOW PLEASANT


How pleasant on the mountains
are the feet of the messenger.*

Proclaiming - salvation,
proclaiming - peace.


îä ðàåå

JAPANESE    JAPANESE (Transliteration)   

Note:
*refers to a "messenger of good tidings"
More details
Visit the BIBLE PROJECT

LYRICS
Bible - Isaiah 52:7
MUSIC
Arieh Levanon
SINGER
Ofra Fuchs
DANCE CHOREOGRAPHER
Raaya Spivak 1975
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Malka Tischler of Brooklyn, NY, USA.
JAPANESE translation by Toru Simon of Tokyo City, Japan.
JAPANESE (Transliteration) translation by Toru Simon of Tokyo City, Japan.
Special thanks to Alex Torreblanca for his input.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

JAPANESE

 
マー ナヴー

訳文:
何と麗しい。
山々の上に使者の足があることは。
(彼は)救いを宣言し、
平和を宣言する。(イザヤ52:7より)


歌:
『何て麗しい, 
 山峰に, 告げる者,

 救いの御言葉,  
 高らかに, 平和を』

JAPANESE (Transliteration)

 

Nante Uru-washii,
Yama-mine-ni, Tsu-geru-mono,
 
Suku-i-i-no, Mikotoba, 
Takaraka-ni, Heiwa-o.

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=manavu

TOP