LO OZEV ET HA'IR
Vehu/ani lifney siyum, Soger kvar et hasha'ar Marpe min ha'inyan, Chomek el toch hashvil/hashir.
Vehi/ve'at lifney siyum sho'elet: "Ha'im ata nish'ar? Ha'im hashir yimna miba'adenu lehamshich?" "Lo ozev et ha'ir!" hu/ani omer lach/lah "Avur af echad. Anachnu shnayim ktanim/tamid beineinu elohim echad. Ve'at avuri, kemo shtika daka, Bein/vekach o kach, lo ozev gam otach." Ve'achar kach mishum shet'chelet/she'at ba'a lacheder, veharadio mehudar/me'udad, Rak simaney hachof me'orerim (bi eize) safek. Vehi/ve'at mitoch siyum at sho'elet: "Ha'im yihye midai (tagid li)?" Im shnenu nifrotz pit'om bevechy lo mit'apek Im hi pit'om tif'rotz bivechi lo mit'apek.
Lo ozev...
Shemot/sha'ot lifney siyum ani pit'om mavti'ach (lach) Mitoch (eize) chalom za'ir/zahir hem/shneinu nish'arim el/mul yam. Vehi al kav raki'a, Ted'i lach sheze kmo lamut lifney siyum Stakli sham metuchah k'mo/le'eizo ir k'tanah - mele'ah/d'muyat sharav.
|
|
NOT LEAVING THIS TOWN
And he is/I am close to ending, I close the gate I leave the issue, and sneak into the path/song.
And she's/you're asking before the ending: "are you staying? Will this song prevent us from going on?" Not leaving this town, He's/I'm telling you "for no one. We are both small/we are always two and among us one God For me you are like a thin silence Anyway, I am not leaving you either."
And then, because of the blue sky/of you coming to the room and the radio is playing Only the beach signs raise a doubt (in me) And she's/you're asking during the ending: "Will it be too much (tell me)?" If both of us will suddenly cry without holding back If she will suddenly cry without holding back
Not leaving this town......................
Names/hours before the ending I suddenly promise (you) From (some kind of) a warning dream they/we both remain in front of the sea And she is on the edge of the sky, I want you to know that it's like dying before ending Look there stretched like/ to some kind of a small town full of/just as hot dry weather.
|
|
| LYRICS |
|
| MUSIC |
|
| SINGER |
|
| DANCE CHOREOGRAPHER |
|
| DANCE FORMAT |
|
| DANCE |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=loozevethair