KOL SHANAH


 

Kol shanah matchilah besiman she'eilah
Ketinok hamoded tze'adav.
K’mo zrichah mitgalah
Al Kineret k’chulah
Ufaneiha lishmei ma'arav.

Kol sha'ah matchilah besiman she'eilah
K’mo halev hapo'em lo k’tzuvot.
K’mo giv’ol yerakrak shetzome'ach balat
Ufanav lap’sagot hag’vohot.

PIZMON
Ze nifla sheshanah matchilah lah
Beshir uv’ru’ach tovah.
Kol shanah matchilah besiman she'eilah
Va'anachnu nimtza lah t’shuvah.

Kol shniyah matchilah besiman she'eilah
Velifnei shetashiv, hi tachmok.
K’mo lituf ru’ach yam
She'oleh me'ei-sham,
Nigunah od nishma meirachok.

PIZMON

EACH YEAR


Each year starts with a new question mark
Like a baby’s first shaky steps.
Like unfolding sunrise
O’er Kineret* blue sea,
Turns t’wards high western skies.

Each hour starts with a new question mark
Like the rhythmic, true beat of a heart.
Like a slowly sprouting, dark green shoot
Turns t’wards lofty mountaintops.

REFRAIN
How wonderful the year should start
In paeans of song and in good heart.
Each year starts with a new question mark
To which we will find an answer.

Each second starts with a new question mark
And before you respond, it’s long gone.
Like caress of sea breeze
Arising out yonder,
Whose music is heard from afar.

REFRAIN


ëě ůđä

Hebrew words
Portuguese   

Note:
Lehakat Shir was a band created for the 1987 Eurovision song festival.
Video link
Kol Shanah performed by Lehakat Shir

LYRICS
Nisan Friedman
MUSIC
Amos Barzel
SINGER
Lehakat Shir
DANCE CHOREOGRAPHER
Israel Shiker
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Gila Ansell Brauner of Jerusalem, Israel.
Special thanks to Henry Lederfeind of Sao Paulo, Brazil and
Howard Wachtel of Wilmington, Delaware, USA
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
TODO ANO

TODO ANO
Todo ano começa com uma pergunta
Como um bebê que mede seus primeiros passos
Como um nascer de sol que aparece no "Kineret" azul
Apontando para o céu do oriente

Toda hora começa com uma pergunta
Como um pulsar ritmico de um coração
Como um galho verde que brota lentamente
Apontando para o topo das montanhas

REFRÃO
É tão maravilhoso que o ano comece
Com música e alegria
Todo ano começa com uma pergunta
Mas nós encontraremos suas respostas

Todo segundo começa com uma pergunta
E antes de você responder, ela escapa
Como uma carícia do vento que surge de além mar
De longe seu canto será ouvido

REFRÃO

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=kolshanah

TOP