KAROV LAYAM

Kol chaiyav hu hitkaven le’sham,
K’shedavku bo pi’ach ve’ashan.
Hu amar lah: At yoda’at Miryam
Yesh makom echad karov layam,
Im hazah et hamakom, ha’hu
Raglav bachol kvar hutbe’u.
Kasheh li le’hagid im ba’dah.
Ein echad she’ein bo agadah.

Chorus (2x)
Ma, ma shach oto le’sham?
Kesem mesuyam osher me’uyam
Nidmeh li.
Mah shamati bevich’yam
Ken o lo kai’yam makom karov la’yam.

Kol chaiyav et chalomo amas.
Lo achat ra’ah oto nirmas.
Betza’ar bifenai hit’vadah,
Ein echad she’ein bo agadah

Chorus (2x)

Ken o lo kai’yam…

NEAR THE SEA

All his life he had been meaning to go there,
When soot and smoke clung to him.
He said to her: You know, Miriam
There is one place near the sea.
If this is that place,
His feet in the sand have already sunk.
It's hard for me to say whether it was a lie.
There is no one without a legend.

Chorus (2x)
What, what drew him there?
A certain magic, threatened happiness.
It seemed to me
What I heard in the cries
Yes or no, there is a place near the sea.

All his life he had carried his dream.
More than once he had seen it trampled.
With sorrow he confessed,
There is no one without a legend.

Chorus (2x)

Yes or no, there is a place…


÷øåá ìéí

Hebrew words

X


Yardena Arazi at the 1988 Kdam Eurovision
Music video with Hebrew subtitles

LYRICS
Yair Klinger
MUSIC
Rachel Shapira
SINGER
Yardena Arazi
CD
Yesh Venidme - Yardena Arazi Track 16

Words transliterated and translated by Rachel Isakowitz of Pasadena, California, USA.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=karovlayam

TOP