HI AMRAH
"Kshetif'kach et (shtei) eineicha," hi amrah, "tir'eh eich ha'olam tzame le'ahavah." "Shtei gumot al lechayeicha," hi amrah, "chiyuch echad shelcha hu k'mo milah tovah"
Ulai tihyeh leitzan shel hachaim lulyan sham bakir'kas shel Elohim, ulai tihyeh ish ru'ach, ish chacham, ulai gam teshaneh et ha'olam
Od shanah im k'tzat emunah k'shetelech tir'eh et hat'munah (eich) derech s'lulah bli mich'shol bechol ha'olam hagadol.
Hag'vul hu lo bashamaim hu meter mimcha im rak tiz'rom k'mo hamayim hakol shelcha.
Tit'karbel betoch has'michah gam ha'el sharu'i bim'vucha hakol lefaneicha munach az rak et eineicha tif'kach
Hag'vul hu lo bashamaim...
|
|
SHE SAID
"When you open your (two) eyes" she said, "you'll see how the world thirsts for love." "two dimples on your cheeks" she said, "one smile of yours is like a good word"
Maybe you'll be the clown of life acrobat over there in God's circus, maybe you'll be a 'man of the cloth,' a wise man, maybe you'll even change the world
Another year with a bit of faith when you'll go you'll see the picture (how) the road is paved without an obstacle in all of the whole wide world.
The border is not in the sky it is a meter away from you if you only flow like water everything is yours.
Wrap yourself up inside the blanket even God is steeped in confusion everything is set out in front of you so just open your eyes
The border is not in the sky...
|
|
| LYRICS |
|
| MUSIC |
| Ze'ev Nechamah & Tamir Kalisky |
|
| SINGER |
|
| CD |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=hiamrah