HAPIZZA SHEBALEV

Yatzati li laderech, emet ani kotev,
Mat’im li lif’amim be’ofanayim lehistovev.

Keshelesderah paniti, et hashlatim rai’ti
Nizkarti mah hachi ani ohev.
Lamrot shekvar nimchak li, eileha hishtokakti –
Hishtokakti el hapizza shebalev.

Adam nitkal bepizzot bemeshech hechayim
Uvachayim yesh pizzot bechol hate’amim.
G’vinah o pepperoni, ochel hu bemilyonim;
Anchovy, chatzilim – im hu ohev.

Aval amok beineinu, sheyisha’er bein shneinu,
Mechapes hu et hapizza shebalev.

Al tavi li pizza beta’am meshubach,
Al tit’ametz, atah mimeileh lo tatzliach
Lehikanes eilai larosh tihyeh muchrach.
Kvar tabachim g’dolim hitzlachti lehavriach.

Rega, rega, rega, be’etzem – ta’atzor!
Al techapes yoter et mah shelo bikashti –
Klal lo batu’ach she’otah ani rotzeh.
Im titgaleh pit’om, az et chayai fikshashti.

Hizmanti kamah chevreh, spontani bemikreh
Velo shachachti pizza shenevaleh yafeh.
Kulam achlu lasova, matzav haruach govah,
Gam stand-up shel Michah lo ichzev.

Ach bezavit ha’ayin, hivchanti beinetayim
Shezot lo hay’tah hapizza shebalev.

Nasa’ti li daromah, ulai tz’richim oti –
Kaniti kamah pizzot begodel mishpachti.
Bamiklatim chilakti, “slicim” he’enakti,
Samchu veshachachu k’tzat ’ta’ke’ev.

Ach bezavit ha’ayin, hivchanti beinetayim
Eileh lo hayu hapizzot shebalev.

Al tavi li pizza beta’am meshubach,
Al tit’ametz, atah mimeileh lo tatzliach
Lehikanes eilai larosh tihyeh muchrach.
Kvar tabachim g’dolim hitzlachti lehavriach.

Rega, rega, rega, be’etzem – ta’atzor!
Al techapes yoter et mah shelo bikashta –
Klal lo batu’ach she’otah atah rotzeh.
Im titgaleh, az et chayecha k’var fikshashta.

Pi-pi-pi- pizza
Ta’am meshubach, al tit’ametz.
Kafatzti le’Italia, bediyuk hayah li “deal”.
Italia – hi ha’aretz shebah hakol hitchil.

Sham habatzek tofe’ach, hata’am, hare’each,
Ve’al hatavlinim shomrim besod.
K’shehamagash higi’a, hifsakti lehazi’a –
Hitachzavti, lamrot kol hakavod.

Lapizza beToscana, nomar et zeh barur,
Yesh re’ach meshage’a, yashar min hatanur.
Ve’Italki makriach yoshev bapizzeria,
Ochel otah benachat vechoshev.

Hapizza kan mutzlachat, aval mipach el pachat -
Hi lo b’diyuk hapizza shebalev.

Ho, pizza pizza pizza, beta’am meshubach -
Al tit’ametz, atah mimeileh lo tatzliach
Lehikanes eilai larosh tihyeh muchrach.
Kvar tabachim g’dolim hitzlachti lehavriach.

Rega, rega, rega, be’etzem – ta’atzor!
Al techapes yoter et mah shelo bikashti–
Klal lo batu’ach she’otah ani rotzeh.
Im titgaleh, az et chayecha k’var fikshashta.

Lechol adam yesh pizza, otah hu lo ta’am.
Zo pizza meyuchedet – hasof shel ha’olam.
Vekamah shenisah hu,
kol had’rachim mitzah hu -

Kachah, lefachot, ani choshev -
Amok, amok beineinu, zehu goraleinu –
Lechapes et hapizza shebalev.

THE PIZZA IN MY HEART

I started out on my way, I tell it to you truly,
Sometimes I feel like travelling around by bike.

As I turned into the avenue and saw the billboards,
I recalled what I love most of all.
Although then long forgotten, I yearned for it –
Yearning for the pizza in my heart.

A person comes across pizzas in the course of life –
And, in life, pizzas come in all flavours.
Cheese or pepperoni, he eats them in millions;
Anchovy, eggplant – if that’s what he likes.

But deep down between us two, we’ll keep it to ourselves,
He’s seeking the pizza in his heart.

Don’t bring me a pizza with specialty toppings,
Don’t exert yourself, you won’t manage anyway –
You need to get inside my head.
I’ve already frightened off great chefs.

Hold on, hold on, hold on, or even – stop!
Don’t look further for something I didn’t request –
It’s not certain that is what I want.
If it ever comes out, I’ll have messed up my life.

I invited some guys, in the spur of the moment,
And didn’t forget the pizza so we’d have a good time,
All ate to satiation, the mood was high,
Even Michah’s stand-up comedy was fine.

Yet in the corner of my eye, I noticed by and by,
That this was not the pizza in my heart.

I took a trip down South, maybe I was needed –
I bought some pizzas, family sized.
I gave out pieces in shelters, handed out the slices,
People were happy, forgot their troubles a tad.

Yet in the corner of my eye, I noticed by and by,
That this was not the pizza in their hearts.

Don’t bring me a pizza with specialty toppings,
Don’t exert yourself, you won’t manage anyway –
You need to get inside my head.
I’ve already frightened off great chefs.

Hold on, hold on, hold on, or even – stop!
Don’t look further for something you didn’t request –
It’s not certain that is what you want.
If it ever comes out, you’ll have messed up your life.

Pi-pi-pi- pizza,
Specialty toppings, don’t exert yourself.
I hopped over to Italy, I found a bargain offer.
Italy’s the country where it all began.

It’s where the dough rises - the flavour and aroma,
While the spices remain a guarded secret.
When the pan arrived, I stopped perspiring –
I felt let down, despite the kudos.

Pizza in Toscana, let it be clearly stated,
Has a heavenly aroma, straight from the oven.
A balding Italian, sitting in a pizzeria,
Leisurely eats it, as he ponders.

The pizza here is perfect, but from the frying pan into the fire –
It’s not quite the pizza in my heart.

O, pizza, pizza, pizza, with specialty toppings –
Don’t exert yourself, you won’t manage anyway –
You need to get inside my head.
I’ve already frightened off great chefs.

Hold on, hold on, hold on, or even – stop!
Don’t look further for something I didn’t request –
It’s not certain that is what I want.
If it ever comes out, you’ll have messed up your life.

Everyone has a pizza they’ve never tasted.
This is a special pizza – the best in all the world.
But however hard they tried,
wherever paths they may have travelled –

Or so, at least, I believe –
Deep, deep down between us, we’re destined –
To seek the pizza in our heart.


äôéöä ùáìá


LYRICS
Alon Oleartchik
MUSIC
Alon Oleartchik
SINGER
Zehu Ze

Words transliterated and translated by Gila Ansell Brauner of Jerusalem, Israel.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=hapizzashebalev



TOP