EL HAMAYIM


TO THE WATER

Al tered el hamayim, al tered
Sham hadag toref, machshafim ke'ev uss'arot
Al tered el hamayim, al tered
Mei hayam shelcha, hamtzulot shimcha
Hem kor'ot

Al tered min haderech, al tered
Ha'avir doker vetzorev kemei neharot
Al tered min haderech, al tered
El kol eshev rach al tipol, titznach
El mokesh mustar uvarot

Al terdi el hamayim, al terdi
Sham hadag toref, machshafim ke'ev uss'arot
Al terdi el hamayim, al terdi
Mei hayam imech, hametzulot lishmech
Hem kor'ot

Al terdi min haderech, al terdi
Ba'avir omed ha'aviv homeh behodo
Al terdi min haderech, al terdi
Ki be'essev rach yesh nachash munach
Metzapeh levo ne'arot

Lai, lai, lai...

Lo nered min haderech, lo nered
Ha'avir nir'ad, ahavot balat nichnassot
Merachok ruach tov me'otet
Me'olam haketz niftachot
Drachim ad ein sof

Al tered el hamayim / al terdi min haderech
Al terdi min haderech / al tered el hamayim
Al tered el hamayim, lo nered, lo nered...


àÆì äÇîÌÇéÄí

Hebrew words
Portuguese   

LYRICS
Shaul Tzerlin
MUSIC
Shaul Tzerlin
SINGER
Shaul Tzerlin
DANCE CHOREOGRAPHER
Shmulik Gov Ari 1993
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by Henry Lederfeind of Sao Paulo, Brazil.
Portuguese translation by Henry Lederfeind of Sao Paulo, Brazil.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
Na água - (livre tradução)

não desça na água, não desça
Lá os peixes devoram
Tem bruxas
Dores e tempestades
Não desça na água, não desça
O mar é seu e as profundezas o chamam

Não saia do caminho, não saia
O vento penica e arde como as correntezas do rio
Não saia do caminho, não saia
A grama pode ser macia para cair
Mas a mina escondida e os buracos o esperam

Não desça na água, não desça

Lá os peixes devoram
Tem bruxas
Dores e tempestades
Não desça na água, não desça
O mar é seu e as profundezas o chamam

Não saia do caminho, não saia
No ar a primavera vibra com seu charme
Não saia do caminho, não saia
Pois na grama macia, cobras espreitam
A vinda de moças

Lá, lá, lá...

Não sairemos do caminho, não sairemos
Na vibração do ar, paixães lentamente se aprofundam
Ao longe o vento gostoso sinaliza
Que no mundo, infinito,
Caminhos se abrem até o fim

Não desça na água, não saia do caminho...

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=elhamayim

TOP