BO'U NASHIR
Bo'u nashir veyashiru itanu gam kol hayeladim ba'olam bo'u nashir veyavinu otanu bechol hasafot ba'olam.
Shir sheyitz'chak mevudach, k'mo rani. Shir sheyiv'keh k'mo Michal uMoshe. Shir sheyashiru Nicole vegam Dani veNisim veSasha umi sheyir'tzeh.
Bo'u nashir...
Shir shekazeh, she'ein tzorech lomar bo, stam diburim ve'alfei hes'berim. Shir sheyavinu Ronit vegam Marco veMichael veTanya umi sheyir'tzeh.
Az bo'u nashir...
Shir k'mo hakeshet ko rachav ufatu'ach, elef tz'lilim umilyon shel tzva'im. Shir sheyashiru chofshi k'mo haru'ach, bechol hasafot vekol mi sheyir'tzeh.
Bo'u nashir...
|
|
LET'S SING
Let's sing and they'll sing with us all the children in the world too let's sing and they'll understand us in all the languages in the world.
A song that will laugh merrily, like Rani. A song that will cry like Michal and Moshe. A song that Nicole and Dani also will sing and Nisim and Sasha and whoever wants to.
Let's sing...
A song like this, that there's no need to say speeches and a thousand explanations. A song that Ronit and even Marco will understand and Michael and Tanya and whoever wants to.
So let's sing...
A song like the rainbow so wide and open, a thousand sounds and a million colours. A song that they'll sing freely like the wind, in all the lanugages and whoever wants to.
Let's sing...
|
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=bounashir