BILADI

 

Ima adamah sheli
lo sheli kol ma shehaya sheli
afilu hamedinah sheli, sakanah sheli hafchah lihyot
sak chavatot leyetziot beinleumiot
sheyik'beu li im lihyot o lo lihyot.
lo merimim t'arosh ochlim makot
einaim atzumot.
tzoreach: ch'yeh veten lichyot
ze lo ha'am sheli
yefei nefesh, hazayot
yefei nefesh, betoch refesh lo yachol lihyot
aval anachnu kan ve'af pa'am lo nelech mikan
hatzionut badam hayehudi
shemechabed islam
vegam natzrut vebudhaizm
gam ken et kulam
hagaron sheli raveh ani lo tzame ledam
tavin dam shofech dam
vehu shofech dam
ve'az ba dod shelo
vedam shelo nishpach gam
chaval al hazman lo kam hu lo yitorer
aba lo yashkiv t'ayeladim lishon yoter.

mi ani ma ani yad'ati
shorashai uminain bati
ani kan umikan hig'ati
"hathi ardi wa biladi"
(zot admati vezot medinati)

Ima!
tistakli alai yom
ani hinachti ta'uzon
heramti mikrofon
cholem al shalom
mekabel lehitraot
f* nisim ve nifla'ot
hakol rak ashlayot
chay bese'arah, belev hasakanah
tzarot kol kach gdolot bemedinah kol kach ktanah
rotzeh lichyot, lamut,
zakuf, shamut,
chofshi, chatuf,
matchil, kaput,
omed, nofel,
chayal, mechabel,
noten, gozel,
eloim, azazel
ata bechor shafuch
ech hakol hafach hafuch
nidbak lecha lasakanah, kmo lekur hituch
shuv kamim noflim, min hapachad el hapach
shishim veteisha mithapchim
nahafoch hu mahapach
shuv pa'am midrachah betzevah adamdam
lev adam nadam layam zorem hadam
chara shel olam metziut im atzirut
chay beseret met lichyot, chay kdei lamut

mi ani ma ani yad'ati
shorashai uminain bati
ani kan umikan higati
"hathi ardi wa biladi"
(zot admati vezot medinati)

MY COUNTRY

(in Arabic) 

My mother Earth
everything that was mine is not mine
even my country turned into my danger
a punching bag for international exits
that will determine for me whether to be or not.
We don't raise our head, we take punches
(with) eyes closed.
Screaming: live and let live
this is not my nation,
wanna-bes and illusions
wanna-bes, I can't be in the mud
but we're here and we'll never go away from here,
the Zionism is in the Jewish blood,
that respects Islam
and also Christianity and Buddhism
and everyone else too
my throat is satisfied,I'm not thirsty for blood,
understand blood spills blood,
and one spills blood
and then in comes his uncle
and his blood is also spilled
waste of time, he doesn't get up, he won't wake up,
father won't put the kids to sleep nomore.

Who am I, what did I know
my roots, where did I come from?
I'm here and I came from here.
this is my land and my country


Mom!
Look at me today,
I left the weapon,
I picked up the mic,
I dream of peace (also greeting)
I get "goodbye"
f* miracles and wonders,
everything's jsut illusions.
Living in a storm, in the centre of danger,
sorrows so great in a country so small,
I wanna live, die,
straight, crooked,
free, captured,
starting, finished,
standing, falling,
soldier, terrorist,
giving, taking,
God, Hell
You're a spilled first born son,
how everything turned opposite,
danger sticks to you, like to a smelting furnace,
again rising and falling, from the fear to the trash,
69 and we switch,
the rebellion is upside down
again the sidewalk is blood-coloured
human heart stopped, blood flows to the sea,
a world of sh*, reality with constipation
living in a movie, dying to live, live in order to die

Who am I, what did I know
my roots, where did I come from?
I'm here and I came from here.
this is my land and my country


Hebrew words
Hebrew & Arabic words
Hebrew & English words


LYRICS
Yoav Eliasi and Kobi Shimoni
MUSIC
Kobi Shimoni
SINGER
Subliminal, Hatzel & Lior Elmalich
CD
The Light & The Shadow Track 10

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=biladi

TOP