BALAILAH
Ech natati lah et kol chayay ve lo notar bi reg'a shel mano'ach hi lakchah et kol alumai mechapes pinah sh'ketah lismo'ach.
Ach balailah balailah lo dai lah kmo yaldah avudah hi nitzmedet ach balailah balailah lo dai lah hi iti mul beiti od omedet.
Ech natati lah et kol shirai ve'lo notar bi shir echad same'ach anashim shorkim li acharai ani nizkar ke'ilu lo shome'a.
Ech masarti lah et sodotai im ish acher chilkah mah shebeinenu vehayom ani otzem einai hakol bi kmo nigmar uchvar einenu.
|
|
AT NIGHT
Oh how I gave my whole life to her and not a moment of rest remained to me she took all my youth I'm looking for a quiet corner to rejoice.
But at night, at night it isn't enough for her like a lost girl she's cuddles up but at night, at night it isn't enough for her she's with me standing in front of my house.
Oh how I gave all my songs to her and not a single happy song remained in me people whistles at me from behind I'm remembering as though not hearing (them.)
Oh how I passed all my secrets on to her with another man she shared what was ours and today I open my eyes all within me is done and is no more.
|
|
| Note: |
The Greek title is "Ma ti leo" ("What am I saying?")
Thanks to Eva Broman for this information. |
| LYRICS |
| hebrew: Uzi Chitman orig. Haroula Petraki |
|
| MUSIC |
|
| SINGER |
| Zohar Argov |
| Giorgos Margaritis |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=balailah