AL TA'IRI ET HACHALOM
Bikashti et yadech ach at halacht
hevtacht ahavatech aval shachacht
ani tzo'ed bashvil she'el beitech movil
dmutech nitzevet bachalon
bikatet ha'etz nir'ah li karmon.
S'nav katan el olamech patacht
aval yakirti maher baracht
chizri ki shneinu ayefim
chizri ki yesh yamim yafim
lo avakesh mimech yoter davar
chizri elai ki yesh lanu machar.
Az al ta'iri li et hachalom
ach'rei halailah shuv me'ir hayom
vekeren shemesh shovavah
sharah lanu ahavah.
Ahavat chayay ha'lo nishkachat
mitkarevet betza'ad uvorachat
shochenet kev'a belibi
sipur matok she'lo nigmar
shir ahavah yashan beta'am mar.
Az al ta'iri li et hachalom...
DON'T AROUSE THE DREAM
I asked for your hand but you walked (away)
you promised your love but forgot
I walk in a trail that leads to your house
your image stands in the window
the tree looks like a karmon.
You opened a small crack into your world
but my dear you quickly ran away
come back for the two of us are tired
come back for there are nice days
I won't ask any more from you
come back for we have a future.
Don't arouse for me the dream
day light up after the night
and a ray of light is restored
it sings love to us.
Love of my life - the not forgotten
nears in a step and runs away
keeps regularity in my heart
the feelings in my midst
a sweet store that doesn't end
an old love song with a sour taste.
So don't arouse for me the dream
|Shlomi Shabat and Lior Farchi|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=altairiethachalom