SHLOMIT BONA SUKKAH

SHLOMIT BONA SUKAT SHALOM 

Shlomit bonah sukah
Mu'eret viy'rukah
Al ken hi asukah hayom
Ve'ein zo stam sukah
Mu'eret viy'rukah -
Shlomi bonah sukat shalom

Hi lo tish'kach lasim
Lulav vahadasim
Anaf shel aravah yarok
Rimon betoch alav
Vechol peirot hastav
Im reiach bustanim rachok

Uch'sheShlomit tomer/tomar
Habitu, zeh nigmar!
Yikreh davar nifla pit'om:
Yavo'u hash'chenim
Kulam bahamonim -
Ulechulam yihyeh makom

Ve'az mitoch has'chach
Yatzitz lo veyiz'rach
Kochav bahir keyahalom:
Shalom sukat p'laim
Mah tov umah na'im -
Shlomit bonah/bantah sukat shalom!

SHLOMIT IS BUILDING A SUKKAH

SHLOMIT IS BUILDING A TABERNACLE OF PEACE

Shlomit is building a sukkah
Full of light and greenery
That's why today she's so busy.
But it's not simply a sukkah
Full of light and greenery -
Shlomit is building a sukkah of peace ("sukkat shalom").

She will not forget to lay out
The lulav and the myrtle leaves (hadasim),
A branch of green willow,
A pomegranate within its leaves,
And all the fruits of autumn,
With its fragrance of orange groves.

And when Shlomit says
Look! It's already finished!
Suddenly something wondrous will happen:
All the neighbors will come,
It will be a swarm -
And there will be room for everyone!

Then, through the roof of branches,
With a bright glow as though it were a diamond
She will spot a star, saying:
-Shalom, wondrous sukkah,
How fine and how pleasing it is -
That Shlomit build a sukkah of peace.

 

שלומית בונה סוכת שלום

Hebrew words
DUTCH   

See other songs for Sukkot (Feast of the Tabernacles)

LYRICS
Naomi Shemer
MUSIC
Naomi Shemer
SINGER
Naomi Shemer and various Israeli singers including:
Dudu Zakai, Ruchama Raz, Ofra Haza, Avi Peretz, Yaffa Yarkoni
Mashina, Dudu Fisher, Ilanit, Ilana Robina & the Dudaim
CD
Holiday Cd in Hebrew for Kids - Rosh Hashanah and Sukkot
Tishrei Holiday Cd for Kids in Hebrew - Rosh Hashanah, Sukkot and Simchat Torah
DANCE CHOREOGRAPHER
Shlomo Maman
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Ester Malbergier of Sao Paulo, Brazil.
DUTCH translation by Floris Poot of Steenwijk, Netherlands.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

DUTCH

 
Singable translation

Een loofhut bouwt Shlomit,
een hut van groen en licht,
het is veel werk zoals je ziet.
Speciaal wil zij dit doen,
een hut vol licht en groen.
Een vredesloofhut bouwt Shlomit.

Bij 't bouwen van het dak
een groene wilgentak,
een palmtak en de mirre geurt.
Granaatappel er bij,
veel vruchten op een rij,
wat naar een verre boomgaard geurt.

Dan zegt Shlomit zomaar:
De loofhut is nu klaar.
Gebeurt er iets dat elk verbaast.
Veel mensen uit de buurt
komen_zien, wat er gebeurt,
voor iedereen is er een plaats.

Plots schijnt er door het dak
zo fel als diamant,
een ster zoals je zelden ziet.
Hoe lief'lijk en hoe goed,
een wonder, deez' Soekot,
een vredesloofhut bouwt Shlomit.

 
 

TOP