Tzlilei chalil el hacholot shel hamidbar
hayah shole'ach
litef hu et gufah harach vehasufah tarfah hakol
"chadal lihyot kmo hacholot ani rotzeh otach kmo sel'a!"
az hivti'ach lo lindod shuv kmo hachol.

Ksheharuchot oto litfu be'oz
achaz bemot ha'ohel
oznav atam hu lo lishmo'a
lo linshom klal et hatzlil
atah navad lachash midbar
atah nikvar be'ohel tzar
vehakvasim pa'u bawadi kmo chalil.

Ho ho ho ho ho kol kore lindod lindod
Ho ho ho ho ho kol kore lindod lindod

Uchshepartzu hashitfonot
shachach et kol mah shehivti'ach
el hatzlilim shel hachalil
hoshit yadaim basufah
bimchol teruf biknei hasuf
nischaf shikor kmo chol baru'ach
gam has'laim parsu knafaim kmo anafah.

Uchshechazar shuv al suso
leha'amik et mot ha'ohel
al hayeri'ot hi bechutim
uvetz'vaim milim rakmah
baruch shuvcha boged
echoz heitev bemot ha'ohel
ki gam oti sufah nodedet sachfah.

He would send out sounds of flute
to the sands of the desert
he fondled her tender body and the storm ravaged it all
"cease to be like the sands, I want you like a rock!"
he then promised not to wander again like the sand.

When the winds wrapped him strongly
he grasped the pole of the tent
he sealed his ears not to hear
or breathe the sound at all
you're a nomad the desert whispered,
you are to be buried in a narrow tent
and the sheep were bleating in the wadi like a flute.

Ho ho ho ho ho a voice calls to wander, wander
Ho ho ho ho ho a voice calls to wander, wander

And when the floods burst
he forgot all that he had promised
in the storm he stretched his hands
towards the sounds of the flute
in a dance of madness in the stems of reed,
swept the drunk like sand in the wind
even the rocks spread their wings like a heron.

And when got back again on his horse
to put deeper the pole of the tent
on the tent-cloths she embroidered
in strings and colours words
welcome back traitor,
grasp the pole of the tent well
for the wandering storm has also swept me.

Hebrew words


Yitzhak Weingarten
Yitzhak Klapter
David Broza
Yitzhak Klapter
Yael Levy
Gary Eckstein
Tzlil Mechuvan
The Best of David Broza 2-CD set Track 3
Se'adia Amishai

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew