RAK ETMOL
Rak etmol darki haytah b'rurah li, ken lich'orah, mashalti bechayay mishehu tzachak alai mishehu ulai mishta'ashe'a al cheshboni mishehu tzachak alai veshalach otcha elai eich zeh hafachta al piv et olami.
Rak etmol hachofesh ko kasam li, ken lich'orah, hikarti et atzmi lo yoda'at et nafshi zohar enoshi, ba hetzifani ad hayesodot lo yoda'at et nafshi ki libi kvar lo chofshi kachah nish'beti lamah lo lehodot.
Rak etmol matai, matai hayah zeh, ken et hazman bekoshi azaheh im atah hu gorali im atah sheli lamah rak chelek kach et kuli im atah hu gorali im tzilcha sho'ef tzili al tikach rak chelek kach kvar et kuli.
Im atah hu gorali im atah sheli lamah rak chelek kach kvar et kuli.
|
|
JUST YESTERDAY
Just yesterday my path was clear to me, yes at first glance, I ruled over my life someone laughed at me someone perhaps having fun on my account someone laughed at me and sent you to me how did you flip my world upside down.
Just yesterday the freedom was so enchanting to me, yes apparently, I got to know myself I don't know my soul human glow, it comes and floods me down to the foundations I don't know my soul because my heart is no longer free this is how I was captured why not admit it.
Just yesterday when, when was this, yes I will identify the time with difficulty if you are my fate if you are mine why only a part take me whole if you are my fate if your shade aspires my shade don't take only a part take me whole already.
If you are my fate if you are mine why only a part take me whole already.
|
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=raketmol