OMRIM YESHNA ERETZ 

Omrim: Yeshna eretz,
eretz sh'churat shemesh.
Ayeh otah eretz?
Eifo otah shemesh?

Omrim: Yeshna eretz,
amudeiha shiv'ah,
shiv'ah kochvei lechet,
tsatsim al kol giv'ah.

Eifo otah eretz,
kochvei otah giv'ah?
Mi yan'cheinu derech,
yagid li han'tivah?

Kvar avarnu kamah
midbarot veyamim.
Kvar halachnu kamah,
kochoteinu tamim.

Kei'tsad zeh ta'inu?
Terem hunach lanu?
Otah eretz shemesh,
otah lo matzanu.

Eretz bah yitkayem
asher kol ish kivah,
nichnas kol hanichnas,
paga bo Akiva.

Shalom lecha, Akiva!
shalom lecha, harabi!
Eifo hem hakdoshim,
Eifo haMakabi?

Oneh lo Akivah,
omer lo harabi:
Kol yisrael kdoshim,
atah haMakabi!

Eifo otah eretz,
kochvei otah giv'ah?
Mi yan'cheinu derech,
yagid li han'tivah?

Omrim: Yeshna eretz,
eretz revat shemesh...
Aeyh otah eretz?
Eifo otah shemesh?

THEY SAY THERE IS A LAND 

They say: There is a land,
a land drenched with sun.
Wherefore is that land?
Where is that sun?

They say: There is a land,
its pillars are seven,
seven planets,
spiringing up on every hill.

Where is that land,
the stars of that hill?
Who shall guide our way,
tell me my path?

Already have we passed several
deserts and oceans.
Already have we traversed several,
our strengths are ending.

How is it we have gone astray?
That not yet have we been left alone?
That land of sun,
that one we have not found.

A land where shall come to pass
what every man had hoped for,
Everyone who enters,
had met with Akiva.

Peace to you, Akiva!
Peace to you, Rabbi!
Where are the saints?
Where is the Maccabee?

Answers him Akiva,
answers him the Rabbi:
All of Israel is sainted,
you are the Maccabee!

Where is that land,
the stars of that hill?
Who shall guide our way,
tell me my path?

They say: There is a land,
a land drenched with sun...
Wherefore is that land?
Where is that sun?

 
Hebrew words
Printable PDF File with Hebrew, Transliteration & English words

Shlomo Artzi Version Translation   

Note:
Words linked with permission from the website of Larry Denenberg of Newton, Massachussetts, USA
Sung by Naomi Shemer

LYRICS
S. Tchernikovsky
MUSIC
Naomi Shemer
SINGER
Naomi Shemer
Yarden Bar Kochba
Tzilah Dagan
Shlomo Artzi
SONGBOOKS
Songbook 3
CD
Naomi Shemer - Beautiful Songs 2 Track 1
DANCE CHOREOGRAPHER
Amir Sela 1981
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Ido Reif of Petach Tikva, Israel.
Shlomo Artzi Version translation by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

 Print this page     Send this song to a friend  


Shlomo Artzi Version translation
 

Omrim yeshna eretz -
eretz sh'churat shemesh,
ayeh otah eretz?
eifo otah shemesh?
Omrim yeshna eretz -
amudeiha shiv'ah,
shiv'ah kochvei lechet,
tzatzim al kol giv'ah.

Ulai kvar einenah,
vadai nital zivah,
davar bishvileinu
adonai lo tzivah.
(x2)

Nichnas kol hanichnas,
pag'a be'ach kehigamlo
pores elav shalom,
ve'or la'ish vecham lo.

Ayah otah eretz?
Kochvei otah giv'ah?
Mi yan'cheinu derech?
Yagid li han'tivah?

Ulai kvar einenah...

Kvar avarnu kamah
midbarot veyamim.
Kvar halachnu kamah,
kochoteinu tamim.
Keitzad zeh ta'inu?
Terem hunach lanu,
Otah eretz shemesh -
otah lo matzanu.

Ulai kvar einenah...

 
 

They say: There is a land,
a land drenched with sun.
Wherefore is that land?
Where is that sun?
They say: There is a land,
its pillars are seven,
seven planets,
spiringing up on every hill.

Maybe there is no longer (such a land)
surely its brightness was taken
our Lord did not command
anything for us.
(x2)

Everyone who enters,
meets his brother as his weaned one
wishing peace upon him,
and man has light and he is warm.

Where is that land,
the stars of that hill?
Who shall guide our way,
tell me my path?

Maybe there is no longer (such a land)...

Already have we passed several
deserts and oceans.
Already have we traversed several,
our strengths are ending.
How is it we have gone astray?
That not yet have we been left alone?
That land of sun,
that one we have not found.

Maybe there is no longer (such a land)...




Back to SONGS A-Z