KSHENICHNAS ADAR

Bo’u vetir’u mar’eh bilti ragil
Kol ha’ir shokeket mitzahalot vegil,
Al gabei giraffe meraked hapil
Im shoded hayam uve’ozno ‘agil.

Mi ro’eh poh melech uveyado sharvit?
Mi ro’eh shikor shoteh min hachavit?
Chatzotztrah toka’at zemer mebulbal,
Vehara’ash hu mamash bilti nisbal.

Chor karpas vet’chelet, butz ve’argaman,
Kol ha’ir zolelet et oznei Haman.
Eizeh chag yafeh uvilti mesudar,
Umetzaveh lismo’ach keshenichnas Adar?

WHEN ADAR COMES IN

Come and behold an unusual sight-
The whole town’s pulsating with cheer and delight,
On the giraffe’s back there’s an elephants dancing
With a pirate with a ring in his ear.

Who can see the king, with scepter in his hand?
Who can see the drunk, a-slurping from the cask?
A trumpet blares a melody confusedly,
And the noise is unbearable, truly!

White and sky blue linen hangings, held by finest white and purple cords:
The whole town on Hamantaschen gorges.
What festival, so lovely and disorderly,
Commands from 1 Adar joviality?


ëùðëðñ àãø

Hebrew words

See all our Purim songs and links

LYRICS
Naomi Shemer
MUSIC
Naomi Shemer
SINGER
Folk

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Gila Ansell Brauner of Jerusalem, Israel.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=kshenichnasadar

TOP