ISRAEL SHELI

HORA 70 

 

Verse 1:
Eretz shamayim vayam,
Perach bamidbar,
Zayit, chitah, seorah vegam dvash,
Rimon te'ena vetamar.

Hayom yom huledet vechag,
Le'ertz avotai,
Behora sochevet netzeh babachol,
Beyachad nashir ad bli dai.



Chorus:
Sovu maagalim
Shiru lahilulim
Mi zo chogeget beh ayin shanim?
Israel sheli!

Hadliku ha'orot
Shiru bakikarot
Hanifu lemaala et kol hadgalim,
Israel sheli!



Verse 2:
Shavnu elayich lekan,
Miketzvei tevel,
Banu livnot bach velehibanot,
Eretz Israel.

Degel kachol lavan,
Magen David simlech,
Yerushalaim birah le'olam,
nezer shel or leroshech.



Chorus:
Sovu maagalim
Shiru lahilulim
Mi zo chogeget beh ayin shanim?
Israel sheli!

Hadliku ha'orot
Shiru bakikarot
Hanifu lemaala et kol hadgalim,
Israel sheli!

MY ISRAEL

 

Verse 1:
Land of sky and sea,
A flower in the desert,
Olives, wheat, barley and also honey,
Pomegranate, fig and dates.

Today is a birthday and a holiday
For the land of my forefathers.
In a sweeping hora we’ll break out in dance.
Together we’ll sing with no end.



Chorus:
Circles go round and round
Sing for the reveling.
Who is celebrating seventy years?
My Israel!

Light all the lights
Sing in the squares.
Raise up the flags
My Israel!



Verse 2:
We've returned to you here
From all corners of the world
We came to build and to be built,
Land of Israel.

A blue and white flag,
A Star of David your symbol,
Jerusalem your eternal capital,
A wreath of light on your head.



Chorus:
Circles go round and round
Sing for the reveling.
Who is celebrating seventy years?
My Israel!

Light all the lights
Sing in the squares.
Raise up the flags
My Israel!


ישראל שלי

Hebrew words

ארץ שמיים וים, פרח במדבר
זית, חיטה, שעורה וגם דבש. רימון, תאנה ותמר.
היום יום הולדת וחג לארץ אבותי
בהורה סוחפת נצא במחול ויחד נשיר עד בלי די.

סובו מעגלים, שירו לה הילולים
מי זו חוגגת בעין שנים, ישראל שלי.
הדליקו האורות, שירו בכיכרות
הניפו למעלה את כל הדגלים, ישראל שלי.


שבנו אלייך לכאן, מקצווי תבל
באנו לבנות בך ולהיבנות, ארץ ישראל.
דגל כחול ולבן, מגן דוד סמלך
ירושלים בירה לעולם, נזר של אור לראשך.

סובו מעגלים, שירו לה הילולים
מי זו חוגגת בעין שנים, ישראל שלי.
הדליקו האורות, שירו בכיכרות
הניפו למעלה את כל הדגלים, ישראל שלי

FRENCH    SPANISH    ROMANIAN    GERMAN
DUTCH    FINNISH    CHINESE    HUNGARIAN

https://www.youtube.com/watch?v=FBuxlQZuw5U
Maariv article about the song (Hebrew only)
View and learn the dance
The official song clip

LYRICS
Yossi Gispan
MUSIC
Orel Gispan
SINGER
Yardena Arazi
Lior Narkis
DANCE CHOREOGRAPHER
Gadi Bitton 2018
DANCE FORMAT
Circle

FRENCH translation by Ariane Butel of Paris, France.
SPANISH translation by Elian Cesarkas of Tel Aviv, Israel.
ROMANIAN translation by Gabriela Bucatica of Bucharest, Romania.
GERMAN translation by Orna Gilgen of Zurich, Switzerland.
DUTCH translation by Rik Knaepen of Kapellen, Belgium.
FINNISH translation by Merja Meir of Oulu, Finland.
CHINESE translation by Mai Fung of Hong Kong, Hong Kong.
HUNGARIAN translation by Balazs Breuer of Budapest, Hungary.
ENGLISH translation by Peter Smolash of Montreal, Canada & Chana Shuvaly of Melbourne, Australia
Sincere thank you:
Hebrew words reprinted with the permission of composers
Yossi Gispan and Orel Gispan
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

FRENCH

 
Mon israël

La terre des cieux et de la mer,
Une fleur dans le désert,
Olive, blé, orge et du miel.
Grenade, figue et datte.

Aujourd'hui est un anniversaire
Et un jour férié
Pour la terre de mes ancêtres.
Dans une hora brûlante,
Nous danserons ensemble
Et chanterons sans fin


Chorus:
Les cercles vont et viennent
Chantent les hymnes
Qui va célébrer les 70 ans,
Mon israël.
Allumez les lumières,
Chanté sur toutes les places
Et agitez tous les drapeaux,
Mon israël.

Nous sommes revenus à vous,
De tous les coins de la terre,
Nous sommes venus
Pour bâtir et bâtir,
La Terre d'Israël.
Drapeau bleu et blanc,
L'étoile de David,
Ton symbole
Jérusalem ta capitale éternelle,
Une couronne de lumière sur la tête.

SPANISH

 
Mi Israel

Tierra de sol y mar,
una flor en el desierto
Oliva, trigo, cebada y también miel,
granada, higo y dátil

Hoy es el cumpleaños
y un día festivo de la tierra
de mis antepasados
En un Hora arrollador,
saldremos a bailar y juntos
cantaremos sin fin


Estribillo:
Giren los círculos,
cántenle himnos
Quién cumple setenta años?
Mi Israel
Enciendan las luces,
canten en las plazas
Izen hacia arriba todas
las banderas,
mi Israel

Volvimos hacia ti,
hacia aquí,
desde los confines
de la Tierra
Vinimos a construir
y a construirnos
en la Tierra de Israel
Bandera azul y blanca,
la Estrella de David tu símbolo
Jerusalem es tu capital eterna,
una corona de luz en tu cabeza

ROMANIAN

 
Israelul Meu

Versetul 1:
Țara cerului și a mării,
O floare în deșert,
Măsline, grâu, orz și miere,
Rodie, smochine și date.

Astăzi este o aniversare și o sărbătoare
Pentru țara strămoșilor mei.
Într-o hora zdrobitoare vom dansa.
Împreună vom cânta fără sfârșit.


Cor:
Ne invartim in cerc
Cântam pentru descoperire.
Cine implinește șaptezeci de ani?
Israelul meu!

Aprindeti toate luminile
Cântați în piete
Ridicați steagurile
Israelul meu!


Versetul 2:
Ne-am intors aici la tine
Din toate colțurile lumii
Am venit să construim și să inaltam
Țara Israelului.

Un steag albastru și alb,
Steaua a lui David, simbolul tău,
Ierusalim, capitala ta vesnica,
O cunună de lumină pe capul tau.


Cor:
Ne invartim in cerc
Cântam pentru descoperire.
Cine implinește șaptezeci de ani?
Israelul meu!

Aprindeti toate luminile
Cântați în piete
Ridicați steagurile
Israelul meu!

GERMAN

 
Maiin Israel

Land des Himmels und des Meeres
Wüstenblume, Olive, Weizen, Gerste und
auch Honig, Granatapfel, Feige und Dattel
Heute ist Geburtstag und ein Fest
Für das Land meiner Vorfahren
Wir tanzen eine mitreissende Hora
Und singen gemeinsam ohne Ende

Dreht euch Kreise, singt ihr Loblieder
Wer feiert 70 Jahre, mein Israel
Zündet an die Lichter, singt auf den Plätzen
Hisst alle Fahnen, main Israel

Wir sind aus allen Ecken der Welt
Zu dir zurück gekehrt
Wir sind gekommen um aufzubauen
Und erbaut zu werden
Blau-weisse Fahne, Davidstern dein Symbol
Jerusalem die ewige Haupstadt
Eine Krone aus Licht auf deinem Haupt

Dreht euch Kreise, singt ihr Loblieder
Wer feiert 70 Jahre, mein Israel
Zündet an die Lichter, singt auf den Plätzen
Hisst alle Fahnen, main Israel

DUTCH

 
Mijn Israel

Vers 1:
Land van hemel en zee,
Een bloem in de woestijn,
Olijven, tarwe, gerst en ook honing,
Granaatappel, vijgen en dadels.

Vandaag is een verjaardag en een feestdag
Voor het land van mijn voorouders.
In een opzwepende hora zullen we uitbreken in dans.
Samen zullen we zingen zonder einde.

Koor:
Cirkels gaan rond en rond
Zing voor de heropleving.
Wie viert zeventig jaar?
Mijn Israël!

Steek alle lichten aan
Zing op de pleinen.
Steek de vlaggen in de hoogte
Mijn Israël!

Vers 2:
We zijn hier teruggekeerd
Uit alle hoeken van de wereld
We kwamen om te bouwen en gebouwd te worden,
Land van Israël.

Een blauw en witte vlag,
Een Davidster je symbool,
Jeruzalem, uw eeuwige hoofdstad,
Een krans van licht op je hoofd.

Koor:
Cirkels gaan rond en rond
Zing voor de heropleving.
Wie viert zeventig jaar?
Mijn Israël!

Steek alle lichten aan
Zing op de pleinen.
Steek de vlaggen in de hoogte
Mijn Israël!

FINNISH

 
Minun Israel

Taivaan ja meren maa
Kukka erämaassa.
Oliivi, vehnä, ohra ja myös hunaja,
granaattiomena, viikuna ja taateli
Tänään on syntymäpäivä ja juhla
esi-isieni maalle.
Valloittavalla Horalla menemme tanssiin,
yhdessä laulamme ilman loppua.

kerto:
Pyörikää piireissä
Laulakaa ylistyslauluja
Kuka juhlii seitsemänkymppisiä?
Minun Israel!
Sytyttäkää kaikki valot
Laulakaa toreilla.
Nostakaa ylös kaikki liput
Minun Israel!
Palasimme luoksesi kaikilta maailman ääriltä.
Tulimme rakentamaan ja rakentumaan.
Israelin maa
Sinivalkoinen lippu Daavidin tähti merkkinä,
Jerusalem ikuinen pääkaupunki valon kruununa päässäsi.
kerto:
Pyörikää piireissä
Laulakaa ylistyslauluja
Kuka juhlii seitsemänkymppisiä?
Minun Israel!
Sytyttäkää kaikki valot
Laulakaa toreilla
Nostakaa ylös kaikki liput
Minun Israel!

CHINESE

 
我的以色列 (愛人七十了)

第1段:
您是天空和海洋的大地、
沙漠中的一朶花,
遍地橄欖、小麥、大麥,還有蜜糖、石榴、無花果和大棗。

今天是慶祝我祖先這片土地
生日的假期。
讓我們跳出歡樂的圓環,
一起唱個不停。


副歌:
圓圈轉了又轉
為節日盡情高歌。
是誰在慶祝七十壽辰?
我的以色列!

點亮所有的燈
在廣場縱情高歌。
升起旗幟
我的以色列!


第2段:
我們從世界每個角落
回到您的懷抱,
不但回來建造以色列,
也被打造成屬於這片土地的子民。

藍白色,您的旗幟,
大衞之星,您的記號,
耶路撒冷,您永恒的首都,
還有繚繞在您頭上的光環。


副歌:
圓圈轉了又轉
為節日盡情高歌。
是誰在慶祝七十壽辰?
我的以色列!

點亮所有的燈
在廣場縱情高歌。
升起旗幟
我的以色列!

HUNGARIAN

 
AZ ÉN IZRAELEM

1. verze:
Az ég és a tenger földje,
Egy virág a sivatagban,
Olajbogyó, búza, árpa és méz,
Gránátalma, füge és datolya.

Ma születésnap és ünnep
Az őseim földjének.
Egy elsöprő hórát fogunk táncolni.
Együtt végtelenül énekelünk.


Refrén:
Körök mennek körbe-körbe
Énekelnek a kedvességért.
Ki ünnepli a hetven évet?
Az én Izraelem!

Gyújtsd meg a fényeket
Énekelj a tereken.
Emeld fel a zászlókat
Az én Izraelem!


2. verze:
Visszatértünk hozzád
A világ minden szegletéből
Eljöttünk építeni és épülni,
Izrael földje.

A kék és fehér zászló,
A Dávid csillag a szimbólumod,
Jeruzsálem örök főváros,
A fejedelem koszorúja.


Refrén:
Körök mennek körbe-körbe
Énekelnek a kedvességért.
Ki ünnepli a hetven évet?
Az én Izraelem!

Gyújtsd meg a fényeket
Énekelj a tereken.
Emeld fel a zászlókat
Az én Izraelem!

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=israelsheli



TOP