HASAKIN, HAROVEH VEHA'EVEN

HASAKIN HAROVE VEHA'EVEN 

"Hasakin, haroveh veha'even,
hem k'lelei hamilchamah" amart.
"Ha'ahavah, ha'im hi ko'evet
mah k'lelei ha'ahavah?" sha'alti.
Hayah kayitz, amadnu sham leyad hayam,
vehashemesh bekachol tav'ah
Al kol mah shesha'alt oti,
lo chazarti elaich bit'shuvah.

"Ulai nelech lishon achshav,
ulai machar ya'avor haza'am.
Ulai shmei hayam hatichon" amart
"yehafchu leshamaim shel pa'am
ve'atah shuv tohav oti,
ve'atah shuv tohav oti."

Piririm, lo aniti lach...

Kshechazarnu rainu arnevet,
"eizo ir meshunah" amart.
Az gazarnu se'ar, at ohevet
lehar'ot kmo yaldah ktanah.
Ksheshachavnu sham'anu rakevet,
"london ir rechokah" amart.
Al kol mah shesha'alt oti,
lo chazarti elaich bit'shuvah.

"Ulai nelech lishon achshav,
ulai machar ya'avor haza'am.
Ulai shmei hayam hatichon" amart
"yehafchu leshamaim shel pa'am
ve'atah shuv tohav oti,
ve'atah shuv tohav oti."

Piririm, lo aniti lach...

"Ulai nelech lishon achshav,
ulai machar ya'avor haza'am.
Ulai shmei hayam hatichon" amart
"yehafchu leshamaim shel pa'am
ve'atah shuv tohav oti,
ve'atah shuv tohav oti."

THE KNIFE, THE GUN AND THE STONE

THE KNIFE THE RIFLE AND THE STONE 

The knife, the gun and the stone,
they are tools of war you said.
Love, if it hurts
what are tools of love? I asked.
It was summer, we stood there by the sea,
And the sun sinks into the blue.
To all that you asked me,
I didn't give you back any answer.

Perhaps we'll go to sleep now,
maybe tomorrow the fury will pass.
Perhaps the Mediterranean skies you said
will turn into the skies of a once-upon-a-time
and you will love me again,
and you will love me again.

Crumbles, I didn't answer you…

When we returned, we saw a bunny,
what a changed town you said.
We then cut our hair, you love
to look like a little girl.
When we went to bed we heard a train,
London is a distant city you said.
To all that you asked me,
I didn't give you back any answer.

Perhaps we'll go to sleep now,
maybe tomorrow the anger will pass.
Perhaps the Mediterranean skies you said
will turn into the skies of a once-upon-a-time
and you will love me again,
and you will love me again.

Crumbles, I didn't answer you…

Perhaps we'll go to sleep now,
maybe tomorrow the rage will pass.
Perhaps the Mediterranean skies you said
will turn into the skies of a once-upon-a-time
and you will love me again,
and you will love me again.


Hebrew words

Audio sample
Audio of song

LYRICS
Shlomo Artzi
MUSIC
Shlomo Artzi
SINGER
Shlomo Artzi
CD
Yareach/Moon Track 6

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=hasakinharovehvehaeven

TOP