CHALOMOT 

Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot

Al mats'a hashalechet hachalomot melachashim
rak prachim meyuvashim dohim bein hadafim.

Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot

Al tasev et panecha, ata maleh dvarim kmusim
Al tagif et hatrisim, chapes, bein hamilim

Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot

Shir baderech elecha
nirkam besavlanut ein ketz
Hen tikach ute'ametz oto, el levavcha

Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot
Shir baderech elecha nirkam
besavlanut ein ketz
Hen tikach ute'ametz oto, el levavcha

DREAMS 

Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them

On the bedding of fallen leaves the dreams are whispering
only dry flowers fade between the leaves.

Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them out

Don't turn your face away, you are full of hidden things
Don't shut away the blinds, look, between the words

Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them out

A song, on it's way to you,
is embroidered with endless patience
You can take it and hug it close to your heart

Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them out
A song, on it's way to you,
is embroidered with endless patience
You can take it and hug it close to your heart

 
חלומות
Hebrew words
Portuguese translation   

LYRICS
Rachel Shapira
MUSIC
Ya'ir Klinger
SINGER
Eyal Golan
CD
Dreams / Chalomot Track 1
DANCE CHOREOGRAPHER
Gadi Bitton 2003
DANCE FORMAT
Circle
DANCE
Demonstrated by Gadi Bitton
DANCE
Click here

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Victoria, Australia.
Portuguese translation translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

 Print this page     Send this song to a friend  


Portuguese translation
 
Sonhos

Os sonhos de ontem são como chamas trêmulas
que nem toda escuridão consegue extinguir
Não vire o rosto de novo, você está cheio de esconder coisas
não feche as persianas, enxergue nas entrelinhas.

Os sonhos de ontem são como chamas trêmulas
que nem toda escuridão consegue extinguir
Uma canção, em seu caminho até você,
é bordada com paciência infinita.
Pode tomá-la e aconchegá-la pertinho do coração.

Os sonhos de ontem são como chamas trêmulas
que nem toda escuridão consegue extinguir
Uma canção, em seu caminho até você,
é bordada com paciência infinita.
Pode tomá-la e aconchegá-la pertinho do coração.

 
 




Back to All Songs A-Z