CHALOM MATOK


 

Eich bekalut uvli/bli milim hi lakcha oti le’at
Et toch hayam hakachol benei’ha

(Greek)
Lipis ke ime monos mou kriono
Den antecho pagono niotho na teliono

[Chorus]
Poso mou lipis esi I angalia sou
Opos ta kalokeria me kovoun san macheria
Lipis ke ime monos mou kriono
Den antecho pagono niotho na teliono


Ro'eh otach bachalom hamatok
Rotzeh otach ach ha'ofek rachok

(Greek)
Moulipis ke pagono niotho na telio

K'shehi hofi'a mimuli shalcha elai mabat
Kishfa oti vehalachti achareiha

Lo, lo yacholti ledaber halachti kmo iver
el hamakom shenira li kmo chalom

(Greek)
Poso mou lipis esi I angalia sou
Opos ta kalokeria me kovoun san macheria

Lo, lo yacholti ledaber halachti kmo iver
el hamakom shenira li kmo chalom

Ro'eh otach bachalom hamatok
Rotzeh otach ach ha'ofek rachok

(Greek)
Moulipis ke pagono niotho na telio

K'shehi hofi'a mimuli shalcha elai mabat
Kishfa oti vehalachti achareiha

(Greek)
Lipis ke ime monos mou kriono
Den antecho pagono niotho na teliono

(Greek)
Poso mou lipis esi I angalia sou
Opos ta kalokeria me kovoun san macheria

Achshav halev sheli bocher ita lehisha'er
Mehachalom lo rotze lehit'orer

A SWEET DREAM


Swiftly without words she took me slowly
inside the blue sea in her eyes

You are away and I am by myself and I am cold
I can't take it any more,
I am freezing; I feel it is the end of me

Chorus
How much I miss you, your embrace
Like the summers, they cut me like knives
You are away and I am by myself
and I am cold I can't take it any more,
I am freezing; I feel it is the end of me

I see you in the sweet dream
I want you but the horizon is far away




When she appeared in front of me, looked at me
She put a spell on me and I went after her

I couldn't talk I walked, like a blind man
To the place that looked like a dream to me


How much I miss you, your embrace
Like the summers, they cut me like knives

I couldn t talk I walked, like a blind man
To the place that looked like a dream to me

I see you in the sweet dream
I want you but the horizon is far away




When she appeared in front of me, looked at me
She put a spell on me and I went after her

You are away and I am by myself and I am cold
I can't take it any more, I am freezing; I feel it is the end of me


How much I miss you, your embrace
Like the summers, they cut me like knives

Now my heart chooses to be with her
I don't want to wake up from the dream


Hebrew words
Hebrew & Greek    English   

Note:
Original song title is "Poso mou lipi."

Thanks to Eva Broman for information on the Greek song original.

Arabic version by Fadel Shaker is entitled "Ya Ghayeb"
Italian version is called "Dove Ti Trovo"
Roma (Gypsy) language version by Muharrem Ahmeti
View clip of this song in Romanian
View clip of this song in Greek
Funny clip of commercial based on this song
Video Clip of this Song

LYRICS
hebrew: Yossi Gispan orig. Sotis Volanis
MUSIC
Sotis Volanis
SINGER
Moshik Afia & Shlomi Saranga (Hebrew & Greek)
Sharif (Arabic)
Sotis Volanis (Greek)
Fadel Shaker (Arabic)
CD
Moshik Afia - Chalom Matok Track 3
Moshik Afia's Greatest Hits Track 3
DANCE CHOREOGRAPHER
Eyal Ozeri 2002
DANCE FORMAT
Partner
DANCE
Click here

Words transliterated by Chana Shuvaly of Melbourne, Victoria, Australia.
Words translated by Con Evripidou of Melbourne, Victoria, Australia.
Hebrew & Greek translation by Mark Hafter of Wilmete, IL, U.S..
English translation by Mark Hafter of Wilmete, IL, U.S..
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Hebrew & Greek

 
HALOM MATOK

Eich b'kalut uvli milim
Hi lakcha oti leat
L'toch hayam hacachol b'eneyah

--Greek:--
Lipis ke ime monos mou kriono
Den antecho pagono niotho na teliono
Nah nah nah...

Poso mou lipi i zesti angalia sou
Opos ta kalokeria me kovoun san macheria
Lipis ke ime monos mou kriono
Den antecho pagono niotho na teliono

Chorus:

--Hebrew:--
Ro'eh otah bachalom hamatok
Rotzeh otah ach haofek rachok
--Mulipis ke pagono niotho na telio
Nah nah nah...


Kshehi hofiah mimuli
Shalchah elai mabat
Kishfah oti v'halachti acharaeah
Lo, lo yecholti ledaber
Halachti kmo iver
El hamakom shenirah li kmo chalom

--Greek:--
Poso mou lipi i zesti angalia sou
Opos ta kalokeria me kovoun san macheria

--Hebrew:--
Lo, lo yecholti ledaber
Halacti kmo iver
El hamakom shenirah li kmo chalom

Chorus...

Kshehi hofiah mimuli
Shalchah elai mabat
Kishfah oti v'halachti acharaeah

--Greek:--
Lipis ke ime monos mou kriono
Den antecho pagono niotho na teliono
Nah nah nah ah ah ah...

Poso mou lipi i zesti angalia sou
Opos ta kalokeria me kovoun san macheria

--Hebrew:--
Acshav halev sheli bocher itah lehisha'er
Mehachalom lo rotzeh lehitorer

English

 
SWEET DREAM

How so swiftly without words
Did she take me slowly
Into the blue sea in her eyes

--Greek:--









Chorus:


I see her in the sweet dream
I want her, but the horizon is far
--
Nah nah nah...

When she appears in front of me
Her weapon is her looks
She cast a spell on me, and I went after her
No, I couldn't speak
I went as if I was blind
To the place that looked to me like a dream


--Greek:--




No, I couldn't speak
I went as if I was blind
To the place that looked to me like a dream

Chorus...

When she appears in front of me
Her weapon is her looks
She cast a spell on me, and I went after her

--Greek:--


Nah nah nah ah ah ah...





Now my heart is choosing to stay with her
From this dream I don't want to wake up

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=chalommatok

TOP