AL SALSALIM 
AL SAL SALIM 

At hayit li semadar, at hayit li or nugeh
At hayit li hadavar/hatamar, at hayit li hashoneh

At hayit li batfila, at hayit li bake'ev
At hayit bechol mila, at hayit li kor/kol/chom balev

Bekoli etze beshir el hamidbar
Echetze yamim, elech banechar
Amale kadi/kadim bemayim zakim
Leharvot tzim'onech, elef kadim

Al salsalim, al salsalim, al
al salsalim, al salsala

At hayit li pri bashel, at hayit li perach ra'anan
At hayit li chom baleyl, at hayit li kol hazman

At hayit li or nugeh, at hayit li reyach semadar
At hayit li hashoneh, at hayit li hadavar

Bekoli etze...

Al salsalim, al salsalim…

Bekoli etze...

ON HAMPERS 
ON A BASKET OF BASKETS 

You were for me a flower blossom, you were for me a melancholy light
You were for me the thing/date, you were for me the different

You were for me in prayer, you were for me in pain
You were in every word, you were for me a coldness/voice/warmth in the heart

With my voice in song I will leave for the desert
I will cross oceans, I will walk in foreign lands
I will fill my jar/jars with pure water
To quench your thirst, a thousand jars

On hampers, on hampers, on
on hampers, on her hamper

You were for me a ripe fruit, you were for me a refreshing flower
You were for me warmth at night, you were for me all the time

You were for me a melancholy light, you were for me smell of a flower blossom

You were for me the different, you were for me the thing

With my voice...

On hampers, on hampers...

With my voice...

 
Hebrew words
Portuguese   

LYRICS
Ze'ev Nechamah
MUSIC
Ze'ev Nechamah and Tamir Kaliski
SINGER
Shlomi Shabat
CD
Greatest Hits Track 2
DANCE CHOREOGRAPHER
Yaron Malichi 1998
DANCE FORMAT
Circle
DANCE
Dance demonstration

Words transliterated by Betty Van Haarlem of Antwerp, Belgium.
Words translated by Asher Ellazam of Melbourne, Victoria, Australia.
Portuguese translation by Helena Wajsfeld Zins of Sao Paulo, Brazil.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

 Print this page     Send this song to a friend  


Portuguese
 
POR SOBRE OS CESTOS

Voc? foi pr? mim uma flor, uma luz que toca
Voc? foi a coisa, foi pr? mim o umbigo
Voc? esteve comigo na reza, foi pr? mim a dor
Voc? esteve em cada palavra, foi pr? mim uma voz no cora??o.

Com minha voz na m?sica irei ao deserto
Sairei por dias, irei ao estrangeiro
Encherei jarros com ?gua pura
Saciarei tua sede com mil jarros

Por cima dos cestos, por cima dos teus cestos ...

Voc? foi uma fruta madura, foi pr? mim uma flor nova
Voc? foi o calor da noite, foi pr? mim o todo o tempo
Voc? foi uma luz que me tocou, o cheiro de uma flor
Voc? foi a diferen?a, foi pr? mim a coisa.

 
 




Back to All Songs A-Z