ALEI GIV'AH

BAGALIL 

 

Alei giv'ah, sham bagalil
yoshev shomer uvefiv chalil.

Hu mechalel shirat ro'eh
laseh, lag'di, lesayach to'eh.

Lechol shovav rodef parpar,
lehelech ba me'ir ukfar;

Hu mechalel, kore: shalom!
ela i, ela i, g'shu halom!

Yesh manginot befi chalil,
yesh agadot po bagalil.

Hayo-haya gibor atik
tsurim bak'ah, s'la'im he'etik.

Ben tiv chorban toch me'arot
ra'am kolo, hidlik orot.

Beshir chaim yatsa lakrav
mul asafsuf gadol varav.

"Tov lamut al hamishmar
be'ad artzenu!" koh amar.

Hayo-haya gibor chidah,
lo z'ro'ah yechidah.

ON THE HILL

IN THE GALILEE 

On the hill, there in Galilee,
A watchman sits, a flute in his mouth.

He plays a shepherd's song
To the lamb, the kid, the wandering colt,

To every naughty child chasing a butterfly,
To the wayfarer coming from city and village.

He plays, saying: Shalom!
To me, to me, come here!

There are melodies, in the flute's mouth,
There are legends, here in Galilee.

Once upon a time, there was an ancient Hero,
He smashed rocks, he moved boulders,

In the path of the ruins, in the caves,
His voice roared, he lit lights.

Singing, alive, he went to battle,
Against a big and great crowd.

"It's good to die on the watch,
for our land!" so he said.

Once upon a time there was an intriguing hero,
He had only one arm.


òìé âáòä

Hebrew words

Note:
The hero remembered in the song is Joseph Trumpeldor.

LYRICS
Avraham Broides
MUSIC
Nahum Nardi
SINGER
Arik Einstein
Esther Ofarim
Gevatron
Ronit Ofir, Sousita
Bracha Tsafira and Hadassa Sigalov
DANCE CHOREOGRAPHER
Moshiko Halevy 1962
DANCE FORMAT
Partner

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=aleigivah

TOP