AHAVA BAT ESRIM

La Chanson des Vieux Amants 

Yad'anu esh, yad'anu ra'am
ve'ahavah bat esrim
Barachnu zeh mizo lo pa'am
aval hayinu chozrim
Vecheder zeh odo shomer
zichron yamim yafim yoter
ik'vot sufah asher barchah lah
kan pa'am shum davar eino domeh
le'asher avar, le'asher chomek
le'asher holech itanu hal'ah

Yafah sheli
at yechidah um'chushafah sheli
me'or hashachar ad levo leili
ohev otach, ohev adayin
(x2)

Ani makir(ah) et kishufayich
et hash'karim, et hasodot
tzarich tamid lif'koach ayin
lehishamer mimalkodot
uvaleilot hachi karim
hayu vadai gam acherim
she'et gufech hishvi'u nachat
hen ach'rei kichlot hakol
hayah li kisharon gadol
lehizdaken itach beyachad

Yafah sheli
at yechidah um'chushafah sheli
me'or hashachar ad levo leili
ohev otach, ohev adayin
(x2)

Hazman shir aval menagen od
vehayamim ko'avim vehachof'shim arukim
ach'rei malkodet mesukenet
keshalvatam shel ohavim
im at rotzah liv'kot
libi achshav nikra pachot
yesh bi s'birot achshav lalechet
zeh kav hag'vul - mikan ad kan
ki hamis'chak hu mesukan
hamilchamah berochnim'shechet

Yafah sheli
at yechidah um'chushafah sheli
me'or hashachar ad levo leili
ohev otach, ohev adayin

TWENTY YEAR OLD LOVE

The Song of Old Lovers

Of course we've had our storms,
a twenty-year love, that's love full strength!
A thousand times you picked up your suitcase,
a thousand times I flapped my wings
and every piece of furniture remembers,
in this room without a cradle,
the outbursts of the old hurricanes,
nothing looked liked nothing anymore,
you might have lost the taste for water
and I the taste for conquests!

But my love,
my sweet, my tender, my marvelous love,
from the clear dawn to the end of day,
I love you still, you know, I love you!
(x2)

I know all your magic spells,
you know all my magic tricks,
you have kept me in trap after trap,
I lost you from time to time.
Of course, you took a few lovers,
one must pass the time,
needs be, the body must exult!
And in the end, in the end
we needed a lot of talent
to grow old and not become adult.

Oh, my love,
my sweet, my tender, my marvelous love,
from the clear dawn to the end of day,
I love you still, you know, I love you!
(x2)

And the more time is our escort,
the more time is our torment.
But is not the worst trap of all
for lovers to live in peace?
Of course, you cry a bit less soon,
I tear up a bit less fast,
we protect less our mysteries,
we leave less to chance,
we mistrust the course of water,
but it still remains - the tender war!

Oh, my love,
my sweet, my tender, my marvelous love,
from the clear dawn to the end of day,
I love you still, you know, I love you!

 
Hebrew words
Anne-Marie de Grazia - English words


Note:
The English translation is from the original French song by Jacques Brel.
Video

LYRICS
Hebrew: Naomi Shemer orig. Jacques Brel
MUSIC
Jacques Brel
SINGER
David D'or
Chava Alberstein
Yosi Banai
Yossi Azulay
DANCE CHOREOGRAPHER
Rafi Ziv
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Anne-Marie de Grazia of Unknown.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

TOP