An'im z'mirot veshirim e'erog, ki eleicha naf'shi ta'arog. Nafshi chamd'dah betzel yadecha, lada'at kol-raz sodecha. Midei dabri bich'vodecha homeh libi el dodeicha. Al ken adaber becha nich'badot, veshimcha achabed beshirei yedidot. |
|
|
I shall weave melodies and sweeten songs, because my soul longs to you. My soul desires the shade of your hand, to know each wrinkle of your secret. As I speek of your glory, my heart wishes for your love. Thus I shall speak glories of you and your name shall I honour in songs of mates. |
|