| BELEV KAVED |
 |
Yored lo geshem aleinu im re'amim uv'rakim. Chitah ve'orez mavti'ach (u)k'nei sukar metukim. Aval kaved hu libeinu uvagaron machanak, k'shebanahar ein od mayim ushtei g'dotav s'dot avak.
K'shegeshem ba bemafti'a hakol sharim "kamah tov." Hakol omrim "zeh mavti'ach, mavti'ach choref ratov." Aval bechoref tzachi'ach hagehenom shuv karov.
Ve'az kaved hu libeinu uvagaron machanak, k'shebanahar ein od mayim ushtei g'dotav s'dot avak.
Shanah sh'chunah meyabeshet nahar, sadeh, har vagai, et shtei einei Anabella ve'et be'er tikvotai. |
|
|
| WITH A HEAVY HEART |
 |
Rain falls upon us with lightning and thunder. Wheat and promising rice and sweet sugar canes. But our hear is heavy and choking in our throats, when there's no more water in the river and its two banks are fields of dust.
When rain comes by surprise all sing "how good." All say "it's promising, promising a wet winter." But in dry winter hell is near again.
And then our hear is heavy and choking in our throats, when there's no more water in the river and its two banks are fields of dust.
A very hot, dry year dries river, field, hill and valley, the two eyes of Annabella and the well of my hopes. |
|