Read the story in HEBREW Read the story in CHINESE Read the story in SPANISH
 

Dancemos por la Paz en Chino

En Hong Kong

En la apertura de la ceremonia del día mundial de la danza,  200 bailarines que provenían de Hong Kong, Taiwán, Singapur, Malasia, Macao y de la China continental. Nirkod Lashalom (Danza por la Paz) abrió el Día Mundial de la Danza 2016.

Desde 1982, la Unesco en combinación con el Consejo de Danzas internacionales creo el Día Nacional de la Danza, millones de bailarines participantes de 170 países que incluye Israel, han celebrado este acontecimiento. Hubo una participación a las celebraciones de todo tipo de danza como por ejemplo danza moderna, hip hop, ballet clásico incluyendo desde zapateo hasta jazz y folklor.

Pero de acuerdo a mis investigaciones es la primera vez que Israel participa en una actuación de apertura del Día de la Danza Mundial fuera de Israel

Hace 18 años, mi esposa Aura, una escritora y cantante profesional, junto a su madre Vera Levin, compusieron la letra de Nirkod Lashalom.

Mi suegra nació en Harbin y creció en la comunidad judía de Shanghái. En 1949 cuando Mao Tse Tung llevo a cabo la Revolución en China, ella se trasladó a Israel donde desarrollo su pasión y la danza hebrea y después se trasladó a Australia. Ella retorno a Israel en la década de los 60 y radicándose en Australia después. Pero su pasión por las culturas china e israelí le duro la vida. Le habría encantado ver como La Danza por la Paz tomo un nuevo rubro en chino.

La conexión con Hong Kong se convirtió en algo personal y comenzó desde el mes de Agosto pasado, después que Aura fue invitada al Simposio Internacional para la Preservación y desarrollo de la danza Folclórica. Cuando regreso a Melbourne, la  profesora de danza de Hong Kong, Hang-Mai Fung y su esposo Lau Ting-Kwok, que habían estado en Israel para el Festival de Danza Karmiel escucho la grabación de Nirkod Hashalom y les encanto, y encontraron que el mensaje de paz de la canción era muy similar en chino como en hebreo, el resto es historia.

Sin embargo hay una historia de por medio, Aura recibió una invitación de Hong Kong debido a que la página Web www.israelidances.com , que ella creó, se ha incrementado durante los últimos 12 años y se ha convertido en el lugar donde todos los miles de bailarines de  35 países visitan, muchos de ellos como los de Hong Kong y Singapur no son judíos pero se mantienen al día con el repertorio de bailes folclóricos israelíes a través de la página Web. Títulos de las canciones en hebreo han sido traducidos a mandarín a través de la página Web, tomando en cuenta que solamente es un porcentaje pequeño del repertorio israelí.
Esto no significa que sea un error de imprenta, el folklor israelí a pesar de no ser tan conocido es una de las exportaciones más exitosas. Incluso muchos israelíes ni siquiera están al tanto de lo exitoso que es el folklor en el extranjero. Esto incluye coreógrafos, conferencias, clases, trabajos de taller y los campamentos de danza.

En  la diáspora fuera de los aficionados es raro encontrar gente que están al tanto de las danzas israelíes aparte del Havah Nagila o quizás Od Lo Ahavati Dai en las Barmitzvas o Casamientos. Pero incluso en Israel su alcance es mínimo considerando que la historia sionista previene desde 1948.

A pesar de que en el Festival de Danza de Karmiel participan 5000 bailarines en 80 actuaciones, atrae solamente 300.000 visitantes, los israelíes no tienen idea de cuantos bailes existen.

La verdad es que la página www.israelidances.com, lista los horarios de las clases que ocurren en 35 países e información en detalle para 8.724 bailes diferentes y no es broma, ni siquiera son la mayoría de ellos.

Nótese que Nirkod Lashalom se ha hecho conocido en hebreo y 33 otros idiomas y por supuesto en chino. El baile folclórico israelí no es algo nuevo en Hong Kong. El coreógrafo Moshe (“moshiko” en chino) Ytzhak-Halevy,  un veterano del Teatro de la Danza Yemenita visito Hong Kong durante el año 1968. Desde entonces los grupos de danza folclórica han incluido bailes israelíes, debkas, bailes en línea y bailes en pareja.

A principio de este ano cuando me encontré con Hang-Mai Fung y Lau Ting-Kwok en Hong Kong, tuve que preguntarles ¿cuál es la atracción al baile israelí?

Para Mai, es que las canciones y bailes son “modernos y llenos de vida”, y que los bailes reflejan el estado anímico de la música. A ella le agrada la manera de como novicios, jóvenes, gente mayor pueden participar en los bailes por el hecho de que los bailes incluyen diferentes movimientos y combinaciones.

“Y los bailarines nos cuentan que Israel es una nación muy especial por el hecho de que hay inmigrantes de todas partes”.

Es muy especial que Mai escogió Nirkod Lashalom como la canción de la apertura del Día de la Danza Mundial.

Sin embargo Nikod Hashalom nació como una danza muy particular en un campamento de Danza en Nueva Zelandia en 1998. Aura, Vera, y el coreógrafo Shmulik Govari eran los únicos judíos entre los 100 aficionados de la danza israelí. El cariño de los Nuevo Zelandeses por Israel motivo a Vera para comentarle a Aura “tenemos que escribir una canción” la cual comenzaron mientras viajaban en Nueva Zelandia y terminaron en Melbourne.
Después que el director Martin Splitter hizo el arreglo musical Aura la grabo y la agrego a la página Web www.hebrewsongs.com, y con Yehuda Kaplan que era un locutor en el programa Australian Special Broadcasting Services, programa en hebreo de locución tradujo la canción en 35 lenguas incluyendo chino y nada más sucedió por los siguientes 10 años.

Sin embargo desde el año 2008 Nirkod Hashalom se ha convertido in “the little hebrew song that could”. Tuve su presentación mundial en Junio del 2008 at Hava Netzer  Bemacol, el 38 aniversario del Festival de Baile en Rio de Janeiro, Brasil.

Al mismo tiempo en Melbourne Peter Leipnik un bailarín local comenzó la versión folclórica. En una visita a Australia el coreógrafo israelí Shlomo Maman ayudo a Peter a elaborar la danza.
En agosto 2008 fue una finalista en el Festival de Danza de Karmiel, la primera vez que el festival acepto un baile un baile creado y coreografiado fuera de Israel. El resultado de esto fue que a travez del internet  grupos de danza actuaron Nirkod Hashalom desde Montevideo a Riga, desde Singapur a Vilnius y de Nueva York a Varsovia.

Y ahora el Día Mundial de Danza 2016, desde Israel a Hong Kong vía Melbourne

 

To the Nirkod Lashalom website