OD LO AHAVTI DAI

I HAVEN'T LOVED ENOUGH

 

1.
Be'eleh hayadayim od lo baniti kfar,
Od lo matzati mayim be'emtza hamidbar,
Od lo tziyarti perach, od lo giliti eych,
Yovil oti haderech ule'an ani holech.

Refrain:
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al pana'i
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai?

2.
Od lo shatalti deshe, od lo hekamti ir,
Od lo natati kerem al kol giv'ot ha gir
Od lo ha kol asiti mamash bemo yadai
Od lo hakol nisiti, od lo ahavti dai.

Refrain:
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al pana'i
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai?

3.
Od lo hekamti shevet, od lo chibarti shir,
Od lo yaradli sheleg be'emtza hakatzir
Ani od lo katavti et zichronotay
Od lo baniti li et bet chalomotay.

Refrain:
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al pana'i
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai?

4.
Ve'af alpi she'at po, ve'at kol kach yafa
Mimech ani boreach kemo mimagefa
Od yesh harbe dvarim sheratziti laasot
At betach tislechi li gam bashna hazot.

Refrain:
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al pana'i
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai?

1.
My hands have yet to build a village;
Have yet to find water in the barren wilderness;
Have yet to paint a flower.
And I have yet to find the path that leads to my destiny.

Refrain:
My love is incomplete.
But the wind and the sun are still on my face.
My words are incomplete
Oh when shall they come together?

2.
When will I grow green fields? When will my city stand tall?
When will my grapevine grow from the dust?
There is so much to build and so much to be
And my love is just beginning.

Refrain:
My love is incomplete.
But the wind and the sun are still on my face.
My words are incomplete
Oh when shall they come together?

3.
When will I raise up my children,
And sing them my first song?
When the snowflake falls in summer
I will write down my memories in the house of my dreams.

Refrain:

My love is incomplete.
But the wind and the sun are still on my face.
My words are incomplete
Oh when shall they come together?

4.
Your beauty tempts me
But the time is not ripe.
There is so much to be done - grant me leave
For the race that is yet to be won.


Refrain:
My love is incomplete.
But the wind and the sun are still on my face.
My words are incomplete
Oh when shall they come together?

   


Spanish        
     Italian

LYRICS Naomi Shemer
MUSIC Naomi Shemer
SINGER Yehoram Gaon
CD 40 Golden Hits Album   Disk 1, Track 11
DANCE CHOREOGRAPHER Yankele Levy  1977
DANCE FORMAT

Circle

DANCE INSTRUCTION VIDEO Click here
 

Words transliterated and translated by Smadar Edmunds of Melbourne, Australia.
Spanish translation by Heidi Cazes de Sevilla of Mexico City, Mexico
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon le Zion, Israel
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Singable translation by Theodore Bikel

With this pair of hands of mine I have not built a town
I have not searched for water along the desert ground
I have not painted flowers, I’ve never found out how
And I simply do not know where my path will take me now.
         
I know there’s more than the embrace
          I feel the wind and sunshine on my face
          I know that love has more to say
          And even if not now, then perhaps another day.

I have not sown a lawn and I have not planted wheat
I have not tasted victory, I have not known defeat
I’ve never had the vision to build with my own hands
I’ve yet to sail the oceans to see the distant lands.
                                                I know…….

I have not built a dynasty, have not composed my song
Have never tried to stay in the place where I belong
My memoirs are unwritten for lack of proper themes
I’ve never found the right time to build my house of dreams.
                                                I know…….

And though you are so beautiful and though you are so dear
Still very soon the time will come when I will flee from here
There’s so much more to see and do, when I walk out this door
You’ll just have to forgive me for leaving you once more.
Believe me
                             I know there’s more than the embrace
                             I feel the wind and sunshine on my face
                             I know that love has more to say
                             And even if not now, then perhaps another day.


Spanish translation Italian singeable translation
AÚN NO HE AMADO LO SUFICIENTE IO NON HO AMATO MAI
Con estas manos, aún no he construido una ciudad,
no he encontrado agua en medio del desierto
no he formado una flor, no he descubierto cómo,
enséñame el camino y hacia dónde me dirijo.

Chorus:
Ah, aún no he amado lo suficiente
el viento y el sol sobre mi rostro.
Ah, aún no he dicho lo suficiente
y si no lo hago ahora, ¿entonces cuándo?


No he plantado pasto,
no he construido una ciudad,
no he plantado un viñedo en todas las colinas de cal.
No he hecho realmente todo con mis manos,
no lo he intentado todo, no he amado lo suficiente.

Chorus:


No he fundado una tribu,
no he compuesto una canción,
no me ha caído nieve en medio de la cosecha.
Todavía no he escrito mis memorias,
Todavía no he construído la casa de mis sueños.

Chorus:

Non ho fatto un paese con queste mani, cara,

non ho trovato l'acqua in mezzo al Sahara,

né disegnato un fiore e né scoperto se

ho fatto già la strada che sta di fronte a me.

 

Chorus:
Ahi... Io non ho amato mai.

Il vento soffia in faccia e dice “Vai!

Ahi... Se non ti fermerai

l'amore che tu cerchi troverai”


Non ho piantato l'erba,
fondato una città,

non ho piantato vigne sul colle che sta là.

Io no ho ancora fatto con queste mani, sai,

non ho provato tutto, io non ho amato mai.

 

Chorus:


Io no, non ho famiglia, un canto non ho dato,

al tempo della messe non m'ha mai nevicato,

io non ho scritto ancora un'autobiografia,

la casa dei miei sogni è ancora un'utopia.

 

Chorus:

 

E nonostante tu sia bella e tu sei mia,

da te io fuggo come da un'epidemia.

Ci sono tante cose che voglio fare ancor,

aspettami, ti prego, un anno solo ancor...

capisci...

 

Chorus:
   

Back to SONGS A-Z