|
YERUSHALAYIM SHEL ZAHAV
|
JERUSALEM OF GOLD |
|
|
|
| Verse 1 Avir harim tsalul k'yayin Vereiyach oranim Nissah beru'ach ha'arbayim Im kol pa'amonim. U'vtardemat ilan va'even Shvuyah bachalomah Ha'ir asher badad yoshevet Uvelibah - chomah. |
Verse 1 The mountain air is clear as water The scent of pines around Is carried on the breeze of twilight, And tinkling bells resound. The trees and stones there softly slumber, A dream enfolds them all. So solitary lies the city, And at its heart -- a wall. |
| Chorus: Yerushalayim shel zahav Veshel nechoshet veshel or Halo lechol shirayich Ani kinor. x2 |
Chorus: Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze, I am the lute for all your songs. x2 |
Verse 2 Uvme'arot asher baselah |
Verse 2 The wells are filled again with water, The square with joyous crowd, On the Temple Mount within the City, The shofar rings out loud. Within the caverns in the mountains A thousand suns will glow, We'll take the Dead Sea road together, That runs through Jericho. |
| Chorus: Yerushalayim shel zahav Veshel nechoshet veshel or Halo lechol shirayich Ani kinor. x2 |
Chorus: Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze, I am the lute for all your songs. x2 |
| Verse 3 Ach bevo'i hayom lashir lach Velach likshor k'tarim Katonti mitse'ir bana'ich Ume achron ham'shorerim. Ki shmech tsorev et hasfatayim Keneshikat saraf Im eshkachech Yerushalayim Asher kulah zahav. |
Verse 3 But as I sing to you, my city, And you with crowns adorn, I am the least of all your children, Of all the poets born. Your name will scorch my lips for ever, Like a seraph's kiss, I'm told, If I forget thee, golden city, Jerusalem of gold. |
| Chorus: Yerushalayim shel zahav Veshel nechoshet veshel or Halo lechol shirayich Ani kinor. x2 |
Chorus: Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze, I am the lute for all your songs. x2 |
|
|
| LYRICS | Naomi Shemer |
| MUSIC | Naomi Shemer |
| SINGER | Shuli Natan |
| CD | Asif - Part 1 Disk 2 Track 1 |
| Transliteration by Aura Levin Lipski of Melbourne Australia |
| Singable English translation by
Chaya Galai (This version is also posted on the official site of the Israel Ministry of Foreign Affairs.) |
| Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon le Zion, Israel |
| Contact the publisher of Hebrew Songs.com |