OR LAGOYIM LIGHT TO ALL THE NATIONS
 

Bamakom bo nigmar hasechel,
matchila ha'emuna
Yesh dvarim shelo nuchal lehochi'ach
gam be'od esrim shana
Ze yinyan shebalev,
she'over midor ledor
Velamrot hamasa ha'aroch, hado'ev,
anachnu od nir'e et ha'or

Kshehachoshech ya'avor vehashachar ya'ale
Od tofi'a keren or she'et libenu temale
Kshehachoshech ya'avor vehashachar ya'ale
Od tofi'a keren or she'et libenu temale

Gam avi vegam avicha,
et tziyon hitpalelu
Me'arba kanfot ha'aretz
hem kamu ve'alu
Vehineh anachnu bney banim,
mamshichim mikan et hachalom
Vegam im ya'avru harbei shanim,
anachnu od nir'e et hashalom

Kshehachoshech…..

Faith starts where logic ends
There are things we will not understand
even in twenty years
It is in our hearts,
passing down from generation to generation
And in spite of the long, painful journey
We will see the light

When darkness will finish, and dawn will rise
A light beam will appear and fill our hearts
When darkness will finish, and dawn will rise
A light beam will appear and fill our hearts

My father and your father
prayed for Zion
From all corners of the world
they made aliya
And here we are, their children's children
Continuing the dream from here (Israel)
And even if many more years will go by
We will see peace.

When darkness.....

   


LYRICS Uzi Hitman
MUSIC Uzi Hitman
SINGERS Daklon and Bar Cohen
DANCE CHOREOGRAPHER Dudu Barzilay  2003
DANCE FORMAT

Circle

DANCE VIDEO DEMONSTRATION Dudu Barzilay
 
Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia.
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com


Portugese translation
Luz para todas as nações
O principal papel da fé estava,
lógico, terminado.
Há coisas que jamais entenderemos
mesmo em vinte anos.
Está em nossos corações
sendo repassado de geração em geração
e, a despeito da longa e dolorosa jornada, veremos a luz.

Quando a escuridão acabar e o amanhecer
chegar um raio de luz aparecerá e encherá nossos corações (2X).

Meu pai e teu pai
oraram por Sion.
De todos os cantos do mundo
foi feita a aliá.
E aqui estamos nós,
os filhos de seus filhos,
continuando o sonho daqui (Israel).
E mesmo que muitos anos mais se passem
veremos a luz.

Quando a escuridão ...

Back to SONGS A-Z