|
IM TIRTZI LADA'AT
|
IF YOU WANT TO KNOW |
|
|
|
| Im tirtzi lada'at et sodi ma bil'vavi Im tirtzi ey pa'am liftor nishmati et chidati Al telchi saviv lish'ol al tevakshi me'acherim Gam lo el ha'menachashim velo yede'onim Dabri iti, ha'amini bi agaleh lach ve'eten lach nishmati Ein ba'olam ish shyo'havech kmo she'ani otach ohev Im tirtzi lada'at matai im batu'ach o' ulai Al tirtzi yoter midai al tarutzi acharai Tni li le'ehov yoter acharay'yich lechazer Hash'iri li matay ve'eych levakesh yadech Dabri iti, ha'amini bi Agale lach ve'eten lach nishmati Ein ba'olam ish shyo'havech Kmo she'ani otach ohev |
If you want to know my secret,
what is in my heart If you ever want to decipher my soul, my riddle Don't go asking around don't ask others Also not those who only guess and those who don't know Talk to me, believe in me I will reveal and give you my soul There isn't a man in the whole world who would love you as I love you If you want to know when, whether it's sure or maybe Don't wish too hard don't chase after me Let me love you more let me court you Leave to me the when and how of proposing to you Talk to me, believe in me I will reveal and give you my soul There isn't a man in the whole world who would love you as I love you |
|
|
| LYRICS | Avihu Medina |
| MUSIC | Avihu Medina |
| SINGER | Avihu Medina |
| CD | Ein Li Mano'ach - No Rest Track 3 |
| DANCE CHOREOGRAPHER | Gadi Bitton 2004 |
| DANCE FORMAT |
Circle |
| DANCE INSTRUCTION VIDEO | VCD-Dance 4 Your Life-Gadi Bitton-Rikud 2004 |
| Transliteration and translation by Fred Smith of Boston, Massachusetts, USA |
| Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil. |
| We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company |
| For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
| Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
| Portugese translation |
| SE VOCÊ QUISER SABER |
| Se você quiser saber meu segredo, o que há no meu coração Se quiser decifrar de uma vez minha alma, meu enigma Não saia por aí indagando não pergunte aos outros nem àqueles que somente supõem ou àqueles que não sabem. Fale comigo, acredite em mim eu o revelarei e entregarei minha alma Não há um só homem no mundo todo que te ame como eu te amo. Se você quiser saber quando, se é certo ou duvidoso, não almeje demais, não me acosse. Deixa eu te amar mais, deixa eu te cortejar Deixe para mim o quando e como me declarar. Fale comigo, acredite em mim eu o revelarei e entregarei minha alma Não há um só homem no mundo todo que te ame como eu te amo. |