HALEVAI
IF ONLY (I WISH)
 

Halevai
U'me'anan tered aleinu keshet
Halevai
sheh la'olam hazeh yesh takana
Halevai
ve yom yitzmach mitoch sufa go'eshet
Halevai
velo tovad le'ad hamatana.
Halevai
She'hamidbar yatzmiach esev desheh.
Halevai
Ve'od neshev batzel hate'enah.

PIZMON
Halevai
Shelo nich'av ve'ish achiv yohav.
Halevai
Veyipatchu shuv sha'arei gan eden.
Halevai
Veyitmasgu mizrach uma'arav - Halevai
Halevai
Unitchadesh yameinu kan ke kedem.

Halevai
velo yisa od goy el goy cherev
Halevai
Velo nintosh et derech hatikvah
Halevai
veha'adam yihyeh rachum ad erev.
Halevai
Sheyesh sikui echad le'ahava

If only -
from a cloud, a rainbow will come down over us.
If only -
this world can be fixed!
If only
the day will spring up out of the raging storm.
If only
the gift will not be lost forever.
If only
the desert will sprout grass.
If only
we'll yet sit under the shade of the fig tree

Chorus:
If only
we won't suffer and each man will love his brother.
If only
the gates of Eden will again open.
If only
east and west will mix together,
If only
we will renew our days here as in ancient times.

If only
nation will no longer lift sword against nation.
If only
we won't abandon the path of hope.
If only
man will be compassionate till evening.
If only
there's one chance for love.

   



Hebrew words


LYRICS Ehud Manor
MUSIC Boaz Sharabi
SINGERS Boaz Sharabi (originally) as well as Yehudit Ravitz
CDs At Li Laila  Track 2
Ga'agua - Longing  Disc 2 Track 1
DANCE CHOREOGRAPHER Gadi Bitton  1998
DANCE FORMAT Circle
 

Words sent in by Henry Lederfeind of Sao Paulo, Brazil.
English translation & Hebrew link from Malka Tischler of New York
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon le Zion, Israel
Contact the publisher of Hebrew Songs.com



Portugese translation Singable Italian translation
TOMARA SE VORRAI

Tomara
QUE DAS NUVENS DESÇA O ARCO ÍRIS
Tomara
QUE ESTE MUNDO TENHA CONSERTO
Tomara
QUE DO VENDAVAL BROTE UM BOM DIA
Tomara
QUE NÃO SE PERCA ESTE PRESENTE
Tomara
QUE DO DESERTO BROTE A VEGETAÇÃO
Tomara
QUE AINDA SENTEMOS À SOMBRA DA FIGUEIRA

PIZMON
Tomara
QUE UM IRMÃO NÃO AGRIDA A OUTRO
Tomara
QUE SE ABRAM AS PORTAS DO JARDIM DO EDEN
Tomara
QUE SE UNAM LESTE E OESTE
Tomara
QUE SE RENOVEM OS DIAS COMO ANTIGAMENTE


Tomara
QUE NENHUM POVO AGRIDA O OUTRO
Tomara
QUE NÃO CESSE O CAMINHO DA ESPERANÇA
Tomara
QUE O SER HUMANO SEJA PIEDOSO ATÉ À TARDE
Tomara
QUE HAJA CHANCE PARA O AMOR

Se Vorrai verrà la quiete dopo la tempesta.
Se Vorrai i doni che ci Dai non getterem.


Se Vorrai rifiorirà il deserto, come in festa.

Se Vorrai, qui sotto il fico, all'ombra siederem.

 

Se Vorrai, fratelli non più male si faran.

Se Vorrai, s'apran le porte del Giardin dell'Eden.

Se Vorrai Oriente ed Occidente s'uniran.

Se Vorrai noi rivivremo i Giorni della Fede.

 

Se Vorrai non si faranno i popoli la guerra.

Se Vorrai non Farci la Speranza abbandonar.

Se Vorrai, ci sia Pietà per l'Uomo sulla Terra.

Se Vorrai, la possibilità Dacci d'amar.

 

Se Vorrai

   



Back to SONGS A-Z