EIN LI ERETZ ACHERET
I HAVE NO OTHER COUNTRY
 

Ein li eretz acheret
Gam im admati bo'eret
Rak mila be'ivrit
choderet el orkai el nishmati -
Beguf ko'ev, belev ra'ev
Kan hu beiti --

Lo eshtok
ki artzi shinta et paneha

Lo avater lehazkir la
Ve'ashir kan be'ozneha
Ad shetiftach et eineha

Ein li eretz acheret
Gam im admati boeret
Rak mila beivrit
hoderet el orkai el nishmati
Beguf koev, belev raev
Kan hu beiti --

Lo eshtok ki ertzi
shinta et paneha
Lo avater lehazkir la
Veashir kan beozneha
Ad shetiftah et eineha

Ein li eretz aheret
Ad shetihadesh yameha
Ad shetiftah et eineha

Ein li eretz aheret
Gam im admati boeret
Rak mila beivrit
hoderet el orkai el nishmati
Beguf koev, belev raev
Kan -- hu beiti

Beguf koev, belev raev
Kan -- hu beiti

I have no other country
even if my land is aflame
Just a word in Hebrew
pierces my veins and my soul -
With a painful body, with a hungry heart,
Here is my home.

I will not stay silent
because my country changed her face

I will not give up reminding her
And sing in her ears
until she will open her eyes

I have no other country
even if my land is aflame
Just a word in Hebrew
pierces my veins and my soul -
With a painful body, with a hungry heart,
Here is my home.

I won't be silent because my country
has changed her face.
I will not give up reminding her
And sing in her ears
until she will open her eyes

I have no other country
until she will renew her glorious days
Until she will open her eyes

I have no other country
even if my land is aflame
Just a word in Hebrew
pierces my veins and my soul -
With a painful body, with a hungry heart,
Here is my home.

With a painful body, with a hungry heart,
Here is my home.

   



Hebrew words


LYRICS Ehud Manor  1982
MUSIC Corine Alal
SINGER Gali Atari
ABOUT THE SONG
(All links are in Hebrew)
The Israeli public voted this Ehud Manor's most popular song  
Background: Wikipedia page
Analysis of the words
CD Rak Etmol / Osef Shirim - Just Yesterday / A Collection   Track 7
DANCE CHOREOGRAPHER Shlomo Maman 1984
DANCE FORMAT

Circle

 

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia.

We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com
 


Back to SONGS A-Z