BACHOF SHEL PORTUGAL
ON THE SHORES OF PORTUGAL
 

Chipasti ahava kol hachayim
hiflagti al sfina nodedet
Chatziti yabashot vegal yamim
velo hayta isha ohevet

Benamal katan bachof shel Portugal
al migdalor hi sham chikta li
Galey hayam heviu li mazal
chof mivtachim etzla matzati

<i>Chorus:</i>
Shuv halayla hi tashuv
kmo parpar laperach - ani etzla ore'ach
Shuv halayla ze chasuv
achshav ani yode'a shematzati ahava

El simta'ot hakfar lakcha oti
amra li kan nichye lanetzach
Hiflagta kvar maspik lema'ani
tehyeh li ba'al velo ore'ach

Lema'anech hakol ahuvati
et hasfina emkor achshav
Evne lach migdalor shel ohavim
umisvivo chomot zahav

<i>Chorus:</i>
Shuv halayla hi tashuv
kmo parpar laperach - ani etzla ore'ach
Shuv halayla ze chasuv
achshav ani yode'a shematzati ahava

I looked all my life for love
I was sailing a wandering ship
I crossed continents and seas
and didn't find a loving woman

In a small port on the shores of Portugal
she waited in the lighthouse
The waves brought me luck
and I found a safe land with her

<i>Chorus:</i>
She will come back tonight
like a butterfly to the flower- I am her guest
Tonight it is important
I know I have found love

She took me to the village alleys
and said: "we will live here for ever
You have sailed enough for me -
be a husband to me, not a guest"

For you my love
I will sell the ship
I'll build a lovers' lighthouse
Surrounded by gold walls

<i>Chorus:</i>

She will come back tonight
like a butterfly to the flower- I am her guest
Tonight it is important
I know I have found love

   
   
 

LYRICS Ze'ev Nehama
MUSIC Ze'ev Nechama & Tamir Kalisky
SINGER Eyal Golan
CD Soldier of Love - Chayal Shel Ahava    Track 6
DANCE CHOREOGRAPHER Dudu Barzilay  1998
DANCE FORMAT

Circle

 

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia.
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Spanish translation by Manuel Goldstein of Madrid, Spain
Contact the publisher of Hebrew Songs.com


Portugese translation Spanish translation
NA COSTA DE PORTUGAL EN LA COSTA DE PORTUGAL
Procurava o amor, por toda a vida
naveguei num barco errante.
Cruzei continentes e mares também
e não encontrei uma mulher para amar.

Num pequeno porto na costa de Portugal
ela me esperava no alto de um farol
As ondas me trouxeram sorte
porto seguro nela encontrei.

REFRÃO
Na volta à noite ela virá
como borboleta para a luz,sou seu hóspede
Na volta esta noite é importante
agora que sei que encontrei o amor.

Aos becos populares ela me levou
e disse: aqui viveremos para sempre,
navegaste o suficiente para mim
seja meu marido, não meu hóspede.

Por você, meu amor
venderei meu barco agora
construirei um farol para amantes
rodeado por muralhas de ouro

REFRÃO

Estuve buscando toda mi vida el amor

Estuve navegando en un barco de ilusiones

He cruzado continentes y oceanos

y no he encontrado una mujer amante

 

En un pequeño puert en la costa de Portugal

ella esperaba en el faro

Las olas me trajeron suerte

y encontre tierra firme con ella

 

Coro :

Ella volvera esta noche

como una mariposa a la luz - Soy como un invitado aqui

Esta noche es importante

Se que he encontrado el amor

 

Ella me llevo a los callejones de

y me dijo: ''viviremos aqui por siempre

Tu has navegado suficiente por mi -

se mi esposo, no un invitado''

 

Por ti mi amor

Vendere el barco

Y construire un faro de amantes

Rodeado de paredes de oro

Coro :

   


Back to SONGS A-Z