ANASHIM TOVIM GOOD PEOPLE
 

Tifkechu et haenayim tistaklu saviv
Po vasham nigmar hachoref venichnas aviv
Basade leyad haderech yesh kvar dganiyot
Al tagidu li shekol ze lo yachol lihyot.

Chorus:
Anashim tovim beemtza haderech
anashim tovim meod

Anashim tovim yodim et haderech
ve'itam efshar litzod.

Ish echad kana li sefer ben mea shana
Ish acher bana kinor sheyesh bo mangina
Veisha tova acheret li natna et shma
Umeaz ani baderech shara bimkoma

Ish echad yivneh li gesher kdey lachtzot nahar
Ish acher yatzmiach ya'ar bemordot ha'ar
Veisha achat acheret im yihe kashe
Rak tatzbia el haofek vetzvtiach she...

Open your eyes and look around you,
the winter has gone and spring is here.
Cornflowers in the field, don't tell me it can not be.


Chorus:
Good people in the middle of the road,
very  good people.

Good people in the middle of the road,
and we can continue
walking with them.

One man bought me a book that was a hundred years old.
Another built a violin - with music in it.
A good woman gave me her name
Since then I am on my way, singing in her stead.

One man will build a bridge to cross a river,
Another will plant a forest on the mountain slopes.
And another woman, if times will be tough,
Will point to the horizon and will promise that.....

   

LYRICS Naomi Shemer
MUSIC Naomi Shemer
SONGBOOK Naomi Shemer Songbook 3
SINGER Naomi Shemer
CD Asif Part 2    Disk 2  Track 8
DANCE CHOREOGRAPHY Shlomo Maman
DANCE FORMAT Circle


Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia.
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon le Zion, Israel
Contact the publisher of Hebrew Songs.com
 


 
Singable Italian translation

TANTA GENTE MARCIA PER LA VIA

Spalancate gli occhi intorno e vedrete che

qua e là l'inverno è morto, Primavera c'è.

Lungo i campi, sulle strade cresce il grano già

e non ditemi che sogno, perché vedo là

 

Tanta gente marcia per la via

ed a loro chiederò...

Se la gente sa quale è la via,

io con loro marcerò.

 

M'hanno regalato un libro di cent'anni fa,

insegnato una canzone che cantar mi fa.

Porto il nome d'una donna che ricorderò

e per lei, con l'altra gente, sempre canterò:

 

Tanta gente marcia per la via...

 

Mi farà qualcuno un ponte per passare il rio,

pianteranno, là sul monte, boschi nel pendío.

Se la strada si fa dura una donna c'è

che, col dito all'orizzonte, mi promette che...

 

Tanta gente marcia per la via...

 

Come piante nel deserto, tra la sabbia d'or

arrestare sanno il vento, rompere il calor,

s'apre il cielo e vedo attorno gente amica mia

in attesa del segnale, pronta per la via.

 

Tanta gente marcia per la via...

 


Back to SONGS A-Z