NOLADTI LASHALOM 

Ani nolad'ti el hamanginot
ve'el hashirim shel kol hamedinot
nolad'ti lalashon vegam lamakom
lame'at lehamon sheyoshit yad lashalom.
Ah - ah - ah - ah - ah ah ah........

Chorus (2x)
Ani noladeti lashalom sherak yagi'a
Ani noladeti lashalom sherak yavo
Ani noladeti lashalom sherak yofi'a
Ani rotzah, ani rotzah lihyot kvar bo.

Ani nolad'ti el hachalom
uvo ani ro'e/ro'ah sheyavo hashalom
noladti laratzon vela'emunah
shehineh hu yavo acharei shloshim shanah.

Chorus...

Nolad'ti la'umah velah shanim alpayim
shmurah lah adamah velah chelkat shamaim
vehi ro'ah, tzofah, hineh oleh hayom
vezo sha'ah yafah zohi sh'at shalom.
Ah - ah - ah - ah - ah ah ah........

Chorus...

I WAS BORN TO PEACE 

I was born to the melodies
and to the songs of all countries
I was born to the language and the place too
to the few and many who will give peace a hand.
Ah - ah - ah - ah - ah ah ah.......

Chorus (X2)
I was born to peace - let it arrive
I was born to peace - let it come
I was born to peace - let it appear
I want, I want to be in it already.

I was born to the dream
and in it I see that peace will come
I was born to the desire and the belief
that it will come after thirty years.

Chorus...

I was born to a people two thousand years old.
that have a land and it has a piece of heaven
and it sees, watches the day unfold
and it's a beautiful moment, moment of peace.
Ah - ah - ah - ah - ah ah ah.......

Chorus...




Hebrew words

Portuguese Translation   

LYRICS
Uzi Hitman
MUSIC
Uzi Hitman
SINGER
Uzi Hitman
Hamsa
Lehakat Sexta
Givatron
CD
Uzi Sings Hitman Track 4
DANCE CHOREOGRAPHER
Moti Alfassy
DANCE FORMAT
Partner

Words transliterated and translated by Henry Lederfeind of Sao Paulo, Brazil.
Portuguese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

 Print this page     Send this song to a friend  


Portuguese translation
 
NASCI PARA A PAZ

Nasci para as melodias
e can??es de todas as na??es
Nasci para a l?ngua e o lugar
para os poucos e para a multid?o
que estendam a m?o para a paz.

REFR?O (2X)

Aaaaaaaaaaaaaahhhh
Nasci para a paz que chegar?
nasci para a paz que vir?
nasci para a paz que aparecer?
quero, quero estar em paz.

Nasci para o sonho e nele vejo anseios de paz
Nasci para a vontade e a f?
de que Ele vir?
depois de trinta anos.

REFR?O

Nasci para a na??o dos anos dois mil
perten?o ? terra e a um peda?o do c?u
e ela v?, assiste ao raiar do dia
a hora apropriada
para a paz.

 
 




Back to SONGS A-Z