SHIR HAMASA

Hayareakh, mashgiakh me'al
Al gabi, sak ha'okhel hadal
Hamidbar mitakhtai, ein sofo lefanim
V'imi mavtikha le'akhai haktanim

Od me'at, od ktzat
Leharim raglayim
Ma'amatz akharon
Lifnei Yerushalayim

Or yareakh hekhazak me'amad
Sak ha'okhel shelanu avad
Hamidbar lo nigmar, yallelot shel tanim
V'imi margi'a et akhai haktanim

Od me'at, od ktzat
Bekarov niga'el
Lo nafsik lalekhet, l'eretz Yisrael

U'balaila, takfu sodedim
B'sakeen gam b'kherev khada
Bamidbar dam imi, hayareakh edi
Va'ami mavtikhah l'akhai haktanim

Od me'at, od ktzat
Hekhalom yitgashem
Bekarov nagia, l'eretz Yisrael

Ba'yareakh, dmutah shel imi,
Mabita bi, ima, al ti'almi
Lu hayta letzidi, hi hayta yechola
Leshakhne'a otam she ani yehudi

Od me'at, od ktzat
Hekhalom yitgashem
Bekarov nagia, l'eretz Yisrael

Od me'at, od ktzat
Leharim raglayim
Ma'amatz akharon
Lifnei Yerushalayim

SONG OF THE VOYAGE

The moon watching over above
On my back, the meager bag of food
The desert beneath me, no end in front
And my mama promises my little brothers…

A bit more, a little more
To lift you your legs
A final effort
Before Jerusalem

The strong moonlight scene
Our bag of food got lost
The never-ending desert, the howls of jackals
And my mum calms my little brothers…

Another moment, a little more,
Soon we will be redeemed
We won’t stop going, to the land of Israel

And in the night, bandits attacked
With knives and a sharp sword
In the desert, the blood of my mum, the moon my witness and I promise my little brothers

Just a moment, a little more
The dream will be fulfilled
Soon we will arrive, to the land of Israel

In the moon, my mama’s image
Looking at me. Mum, don’t disappear from me!
If only she was by my side, she would be able to convince them, that I’m Jewish

A moment more, a little more
The dream will be fulfilled
Soon we will arrive, to the land of Israel

A moment more, a little more
Lift your legs
A final effort
Before Jerusalem.


Hebrew words

SINGER
Shlomo Gronich And The Sheba Children's Choir

Words transliterated and translated by Jacob Sanders of Wellington, New Zealand.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=shirhamasa

TOP